Nos invitaste a una fiesta de compromiso, por el amor de Dios. | Open Subtitles | أنت ستقوم لنا بعمل حفل خطوبتنا , . بحق السماء |
Oh, por el amor de Dios, déjalo en la mesita de noche. ¡Jesucristo! | Open Subtitles | بحق السماء دعيه على المنص لو كان هناك طريقة لجلب المال |
Por el amor de Dios, tengamos paz y cortesía estas últimas horas. | Open Subtitles | ، بحق الرب لنحظي ببعض الهدوء والاحترام في الساعات الاخيرة |
Siéntese, por el amor de Dios, me pone enfermo con sus arcadas. | Open Subtitles | ، إجلس بحق الله . أنت تجعلنى مريضاً بسبب تلعثمك |
Por el amor de Dios, no puedes dejar que esos cabrones te derroten. Hay que luchar. | Open Subtitles | لأجل الله يا رجل, لا يمكنك أن تترك هؤلاء الأوغاد يحبطونك, يجب أن تقاوم |
No le asustes, por el amor de Dios. Sólo quiere ser cariñoso. | Open Subtitles | لا تخاف منهُ ، من أجل الله ، إنهُ فقط يحاول أن يكون ودوداً |
Por el amor de Dios. ¿No tienes una cámara ahí abajo? | Open Subtitles | حباً بالله, ماذا, ليس لديك كاميرا في السفل هناك؟ |
Por el amor de Dios, deja de ponerte histérica. Comeremos otra cosa. | Open Subtitles | ، بحق السماء ، توقفى عن الهلع . سوف نأكل شئ آخر |
Ni siquiera sabía deletrear, por el amor de Dios, pero también la frieron. | Open Subtitles | .ـ حاولت أمي منعه لم تكن حتى تعرف التهجية بحق السماء .لكنهم أعدموها هي الأخرى أيضا |
Por el amor de Dios, quién en toda Inglaterra aún forzando la imaginación ¿podría ser un vampiro? | Open Subtitles | فمن بحق السماء فى انجلترا كلها على الابعد وفى الخيال من المحتمل ان يكون مصاص دماء |
Por el amor de Dios, si un doctor puede hacerlo, ¿por qué no nosotros? | Open Subtitles | بحق الرب, إن كان الطبيب يستطيع فعل ذلك، فلماذا لا نستطيع نحن؟ |
Le han hecho asistente del gobernador. Se presenta al congreso, por el amor de Dios. | Open Subtitles | لقد جعلوه مساعد حاكم الولاية للشئون القانونية يزمع الترشح لمجلس الشيوخ بحق الرب |
Por lo visto está todo bien y no deberías preocuparte como siempre, por el amor de Dios, déjala en paz. | Open Subtitles | و من الواضح أن ذلك مقبول, لذا لا ينبغي أن تقلقي كعادتك أسألك بحق الله ألا تعاقبيها |
Es decir, por el amor de Dios, ¿qué se suponía que hiciera? | Open Subtitles | أنا اعني بحق الله ماذا كان يفترض مني أن أعمل |
Por el amor de Dios, hijo mío si tenéis algo que confesar, hacedlo. | Open Subtitles | لأجل الله يا بني.. إذا كان هناك شيء لتعترف به أفعل ذلك الأن. |
Por el amor de Dios, Phyllis, ¿nunca te preocupó deshidratarte? | Open Subtitles | من أجل الله فيليس لا تقلقي أبدا حول الجفاف؟ |
Atrapamos al caballo, pero esta noche podría acogernos en su casa... por el amor de Dios, y por nuestro dinero. | Open Subtitles | لقد أمسكنا بالحصان, و لكننا نلتمس حسن الضيافة, حباً بالله. حباً بالله, و لمالنا. |
Por el amor de Dios, chicas, el agujero no está dentro del otro agujero. | Open Subtitles | لمحبة الله, يا فتيات الفتحه ليست داخل الفتخه |
- ¡Por el amor de Dios! | Open Subtitles | - من أجل الربّ! |
- ¡Oh, por el amor de Dios, Madre, Nunca voy a ser Prior! | Open Subtitles | من اجل الرب اماه انا لن اصبح رئيسا للدير |
Trata de parecer mayor de lo que eres por una vez, por el amor de Dios. | Open Subtitles | حاول ان تبدو اكبر مما انت عليه حبا بالرب |
Se supone que debo ser un médico, por el amor de Dios. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن أكون طبيب ، في سبيل الله. |
¡Ahora suéltame, por el amor de Dios! | Open Subtitles | الآن قومي بتحريري, من أجل الرب. |
Le pasasteis por alto. Sois del FBI, por el amor de dios. | Open Subtitles | تناسيتم أمره بالكامل بالله عليكم أنتم تمثلون مكتب التحقيقات الفديرالية |
Por el amor de Dios, necesitas desarrollar el sentido del humor. | Open Subtitles | بحق الاله , انت تحتاج ان تزيد من حس الدعابه لديك |