"¡ que alguien" - Translation from Spanish to Arabic

    • شخص ما
        
    • أحد ما
        
    • احد ما
        
    • أحدٌ ما
        
    • شخصٌ ما
        
    • شحص ما
        
    • فليستدعي أحد
        
    • ليقم أحدكم
        
    • فاليساعدنى احد
        
    • فليحضر
        
    • فليطلب أحدكم
        
    • فليُساعدني أحد
        
    • على احدكم ان
        
    • ليستدع أحدكم
        
    • ليستدعي أحدكم
        
    Y cuando Noé hubo construido el arca, Entiendo que alguien empezó a tocar una canción TED وعندما أنتهى نوح من بناء السفينة، أفهم أن شخص ما بدأ بتقطيع أغنية.
    Así es que alguien supone que porque alguien haya hecho algo eso los deja a ellos hacer la misma cosa. TED لذلك شخص ما يفترض بما أن أحد الناس فعل شيئاً، فأنه بالتالي إذن لهم ليفعلوا الشيء نفسه.
    Pensé que alguien debería infiltrarse en el territorio de los PRs y espiar. Open Subtitles حسبت أنه يجب على شخص ما إختراق أرض البورتوريكيين. ويكون جاسوساً
    Y me necesita a mí para asegurarse que alguien en algún lugar, está escuchando. Open Subtitles يريد حكم بلاده ويحتاجني للتأكد من أحد ما في مكان ما يتنصت
    ¿Cuándo fue la última vez que alguien lavó la ropa en esta casa? Open Subtitles متى اخر مرة قام احد ما بالغسيل في هذا المنزل ؟
    ¿Quizá uno de la temporada pasada, o en el que alguien se haya muerto? Open Subtitles مثل فستانٌ من موضة السنة الماضية أو فستانٌ مات فيه أحدٌ ما
    Necesitas que alguien te enseñe a ser algo más que un animal. Open Subtitles تحتاج شخص ما لتعليمك هكذا لكي تكون أكثر من حيوان
    Todo el tiempo he tenido la sensación de que alguien está observando, esperando. Open Subtitles عندى شعور طوال الوقت أن هناك شخص ما يراقب .. ينتظر
    Un juguete que él cree que alguien le robó cuando tenía 3 años. Open Subtitles طفاية حريق سرقها منه شخص ما عندما كان في عمر الثالثة
    Pero no me gusta estar sola en casa, quiero que alguien viva conmigo Open Subtitles لكن أخشي من الوحدة و أحب أن يكون شخص ما بجانبي
    Bonafide dice que alguien falsificó su peine y puso un mensaje falso en él para matar a Montana. Open Subtitles يجب تستمعُ لي يا ، ميكلو بونا فايد ، يَقُولُ أن شخص ما زيّــفَ مـشطُــه
    La próxima vez que alguien diga que los alemanes son secos... les diré que vengan a esta casa, ¿está bien? Open Subtitles في المرة القادمة شخص ما سيقول بان الألمان ناس ثقيلو الظل. سأخبرهم ان ياتوا إلى هذا البيت.
    Ok, nos podemos meter en un montón de problemas si es que alguien lo ve Open Subtitles يرام، ونحن يمكن أن تضع في الكثير من المتاعب إذا يرى شخص ما
    Creo que alguien acaba de tener su primera experiencia de sed de sangre. Open Subtitles أعتقد أن شخص ما للتو تلقى شعوره الأول باالتعطش إلى الدماء
    Quiero saber cómo usted siempre pasa a ser el "Jonny en la escena" cada vez que alguien muere. Open Subtitles أريد معرفة كم أنت دائما صادف أن كنت جوني الفوري كلّ مرّة شخص ما يموت.
    Tan pronto como decidan que alguien en el mundo está creando demasiado conflicto. Open Subtitles حالما يقررون أن أحد ما . في العالم يصنع صراعاً كبيراً
    Lo mantuve oculto tanto tiempo que es bueno dejar que alguien comparta el secreto. Open Subtitles أخفيت الأمر منذ وقت طويل نوعا ما لطيف لتخبر أحد ما بالسر
    Si... si usas el Fénix, significa que alguien tiene que morir, ¿no? Open Subtitles اذا.. استخدمة العنقاء هاذا يعني ان احد ما سوف يموت
    Cada día que el sujeto 781227 permanece con vida, nos arriesgamos a que alguien descubra sus habilidades. Open Subtitles في كل يوم يمر و المشروع 781227 يبقى حياً يزداد الخطر بأن يكتشف أحدٌ ما إمكاناتهُ
    Quédate donde estás. Haré que alguien te recoja en la próxima hora. Open Subtitles إبق في موضعك ، خلال ساعة سأجعل شخصٌ ما يقلّك
    Así que alguien le roba un montón de regalos , les trae por aquí para ver lo que tienen. Open Subtitles إذاً، شحص ما سرق مجموعة من الهدايا، وأتى بها إلى هنا ليرى ما تحتويه.
    Que alguien llame al Jefe. Open Subtitles فليستدعي أحد الزعيم
    ¡Que alguien llame a una Ambulancia! Open Subtitles ليقم أحدكم بإستدعاء سيارة الإسعاف
    - No. ¡Que alguien me ayude, por favor! Open Subtitles ؟ لا تعرف لا. فاليساعدنى احد من فضلكم
    Sin sonido respiratorio en la derecha. Que alguien le ponga un tubo torácico. Open Subtitles لا يوجد صوت تنفس في الجهة اليمنى فليحضر أحدكم أنبوباً للصدر
    Que alguien traiga una baraja, y echaremos unas manitas aquí mismo. Open Subtitles فليطلب أحدكم أوراق الكوتشينة وسنستمتع بالأمر كله هنا.
    ¡Que alguien me ayude! Open Subtitles فليُساعدني أحد.
    ¡Que alguien llame al hipódromo! ¡Busquen un doctor! Open Subtitles على احدكم ان يتصل بالمسعفين احضروا الدكتور
    ¡Que alguien llame una ambulancia! Open Subtitles ليستدع أحدكم الإسعاف.
    Que alguien llame a los paramédicos. Necesito 10 gramos de lorazepan. Open Subtitles ليستدعي أحدكم المسعفين احتاج إلى 10ملم من اللورازيبام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more