"¡ sal de mi" - Translation from Spanish to Arabic

    • ابتعد عن
        
    • إبتعد عن
        
    • أبتعد عن
        
    • إبتعدي عن
        
    • اخرجْ من
        
    • إخرجي من
        
    Sal de mi camino, Conde Chocula. Tengo que ir a unos lugares. Open Subtitles ابتعد عن طريقي يا حبوب الشوكولا لدي أماكن اذهب إليها
    Por Dios... Jeff, sal de mi vista, o voy a tener que golpear tu garganta con mi pie. Open Subtitles اسمع يا جيف ، ابتعد عن طريقي وإلا سأسعد بوضع قدمي في حنجرتك
    Sal de mi propiedad, ahora mismo. Y mi propiedad abarca hasta el final de la colina. Necesitas volver a la ciudad la radiación viene de Denver. Open Subtitles ابتعد عن ممتلكاتي الان يجب ان ترجعي الي المدينة
    ¡Sal de mi propiedad, yo iré a tener sexo con mi esposa! Open Subtitles والآن إبتعد عن ملكيتي لأني أود أن أضاجع زوجتي ؟
    - Imprime las huellas.¡Que te diviertas! - ¡Sal de mi camino, campeón! Open Subtitles عدة الطباعة هناك ، إبتعد عن هنا إبتعد عن طريقى أيها الأحمق
    Y también lo hace mi nieta. No eres nuestro amigo. Ahora sal de mi porche. Open Subtitles و كذلك حفيدتي ،أنتَ لستَ بصديق لنا ، الآن أبتعد عن بابي.
    Sal de mi camino. No necesito un cachorrito perdido. Open Subtitles فقط إبتعدي عن طريقي انا لا أريد المزيد من النحيب
    dime donde esta ella sal de mi camino no tienes que tener la chica y el trabajo! Open Subtitles لذا على الرحب و السعة أخبرني أين هي ابتعد عن طريقي
    Ahora sal de mi camino para que pueda ver a mi hijo. Open Subtitles الآن ابتعد عن طريقي كي أتمكن من رؤية إبني.
    Sal de mi camino. Debería haber empezado con la oferta del piso. Andy. Open Subtitles ابتعد عن طريقي ينبغي لدي القياده مع عرض الشقة اندي
    Es así: Soy dueño de esto, tú no, sal de mi propiedad. Open Subtitles إذا فكرت في ذلك، أنا أملك هذا، أما أنت فلا، ابتعد عن ممتلكاتي.
    Asi que si usted quiere tener la oportunidad de representarse a si mismo, sal de mi cara e ir a trabajar en su defensa Open Subtitles اذا معك فرصة لتمثيل نفسك ابتعد عن وجهي واذهب واعمل على دفاعك
    ¡Sal de mi camino, Lobo! . Open Subtitles ابتعد عن طريقى أيها الهجين
    Sal de mi camino maldito hippie. Open Subtitles ابتعد عن الطريق أيّها الهيبي اللعين
    Así que sal de mi propiedad, sal de mi vida. Open Subtitles لذا إبتعد عن ملكيتى و اغرب عن وجهى و اخرج من حياتى
    Sal de mi camino y más te vale devolverme los cuadros. Open Subtitles إبتعد عن منزلي و من الأفضل لك أن تعيد اللوحات
    Ahora, sal de mi coche. - Muy bien, estamos escuchando. - Uno. Open Subtitles الان , إبتعد عن سيارتي حسنا , نحن نستهع أولا بدءا من 9.00 صباحا
    No, no no. Simplemente no. Sal de mi camino. Open Subtitles لا لا بالتأكيد لا إبتعد عن وجهي فقط
    Mira, no quiero problemas. Sal de mi camino o si no... Open Subtitles أنظرأنا لا أريد مشاكل فقط أبتعد عن طريقي ...
    - ¡Sal de mi camino, cara de simio! - ¡Ahh! Open Subtitles أبتعد عن طريقى يا وجه القرد
    ¡Sal de mi camino buena para nada! Open Subtitles ! إبتعدي عن طريقي, أيتها الحمقاء
    Sal de mi camino, perra! Open Subtitles إبتعدي عن طريقي أيتها العاهرة!
    ¡Sal de mi casa! Open Subtitles لا- ! اخرجْ من بيتِي !
    Sal de mi cabeza, ¡puta loca! Open Subtitles إخرجي من عقلي، آيتها السافلة المجنونة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more