"¡ salgamos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لنخرج من
        
    • دعونا نخرج من
        
    • اخرجوا من
        
    • دعنا نخرج من
        
    • أخرجنا من
        
    • لنرحل من
        
    • هيا نخرج من
        
    • فلنخرج من
        
    • دعنا نَخْرجُ من
        
    • لنهرب من
        
    • يجب ان نذهب من
        
    • لنغادر هذا المكان
        
    Salgamos de este pasillo lleno de gas, antes de que nos asfixiemos todos. Open Subtitles الآن لنخرج من هذا الممر المليء بالغاز، قبل أن نختنق جميعاً.
    Salgamos de aquí rápido, antes de que vuelva y haga máscaras con nuestras caras. Open Subtitles لنخرج من هنا بسرعة قبل أن يعود و يصنع أقنعه من أوجهنا
    La mujer ha sido tallada más que un jamón HoneyBaked. Salgamos de aquí. Open Subtitles هذه المرأة تم تقطيعها أكثر من شطيرة لحم, لنخرج من هنا
    Salgamos de aquí. Al diablo la historia. Open Subtitles دعونا نخرج من هنا تباً للتاريخ
    - ¡Vamos! - ¡Salgamos de aquí, muevanse! Open Subtitles ـ هيا نذهب ـ اخرجوا من هنا، تحركوا
    Venga, salgamos de aquí antes de que se percaten de este desastre. Open Subtitles هيا دعنا نخرج من هنا قبل ان يجدوا هذه الفوضى
    Solo usas toallas, y todo el mundo lo sabe. Vámonos. Salgamos de esta fosa séptica. Open Subtitles سددتي كل الطرق والجميع يعرف ذلك لنذهب ، لنخرج من هذا الصرف الصحي
    Vamos, salgamos de aquí. Open Subtitles هيا، لنخرج من هنا، لا تصدر صوتاً، اتفقنا؟
    Bueno, lamento decepcionaros. Venga, salgamos de aquí. Open Subtitles حسناً، آسفة لتخييب آمالكم يا شباب هيا بنا، لنخرج من هنا، هيا
    No quiero morir así. Vamos, salgamos de aquí. Open Subtitles أنا لا أريد الموت هكذا, هيا لنخرج من هنا
    Ahora tenemos lo que vinimos a buscar. Salgamos de aquí. Open Subtitles والآن بعد أن حصلنا على ما نريد هيا لنخرج من ها هنا
    Salgamos de aquí. Te llevaré a casa. Open Subtitles لنخرج من هنا سأوصلك الى المنزل
    Salgamos de aquí. Mete todo en una maleta y salgamos de aquí. Open Subtitles إحزمي ما تقدرين عليه فقط - لنخرج من هنا -
    Sí, sé todas esas cosas. Sólo salgamos de este infierno de aquí. Open Subtitles نعم ، أنا أعرف هذه الأمور ، لنخرج من هنا بحق الجحيم
    Tan solo patea su trasero y salgamos de aquí. Open Subtitles كل شئ سئ قلته عنك , اطرحه أرضاً و لنخرج من هنا
    Ahora salgamos de aquí para que puedas cantarle las cuarenta. Open Subtitles الآن دعونا نخرج من هنا, لتتمكن من إعطائه قطعه من عقلك
    ¡Salgamos de aquí! ¡Vamos! ¡Ahora! Open Subtitles اخرجوا من هنا ، هيا ، هيا
    Vamos, salgamos de aquí antes de que comience el toque de queda. Open Subtitles تعال، دعنا نخرج من هنا قبل أن يحلّ حظر التجوّل
    Apenas he podido hablar con ella, y tengo que hacer que salgamos de aquí ya, o se creerá que me mantengo alejado a propósito. Open Subtitles بالكاد حصلت على فرصة التحدث إليها، وعلى أن أخرجنا من هنا قريباً، أو ستظن بأنني أتعمد البقاء بعيداً.
    Sí, eso sólo la batería. Salgamos de aquí. Vamos, vam... Open Subtitles نعم , انها بطارية فقط لنرحل من هنا , لنذهب
    Deja de preocuparte sobre esa bomba. ¡Salgamos de aquí! Deja de preocuparte sobre esa bomba. Open Subtitles اخرسوا,وتوقفوا عن القلق بخصوص القنبلة المخبأة هيا نخرج من هنا
    Bien, salgamos de aquí antes de que aparezcan más. Open Subtitles حسناً، فلنخرج من هنا قبل أن يظهر المزيد منهم
    Cayó con su golpe de gracia. Salgamos de este palacio de la diversión y encontremos el solex. Open Subtitles هلم دعنا نَخْرجُ من قصرِ المرحِ هذا و نبحث عن هذا السوليكس.
    Vamos cielo, salgamos de aquí mientras todavía estemos a tiempo. Open Subtitles بالله عليك يا عزيزى لنهرب من هنا بينما مازال لدينا وقت
    ¡Ya vienen! ¡Salgamos de aquí! Open Subtitles ها هم قادمون يجب ان نذهب من هنا
    Salgamos de aquí Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ لنغادر هذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more