Te dije que tu madre, estaría orgullosa de ti, y lo hubiera estado. | Open Subtitles | أخبرتك أن أمك كان يمكن أن تكون فخورة بك وهذا صحيح |
Cuando te dije que no te ilusionaras no quise decir que yo no lo hacía. | Open Subtitles | عندما أخبرتك أن لا تتمنى امانى كبيرة لم يعن بأنني ما كنت اتمنى |
Te dije que me avisaras sobre cada acción. Los superaban en número tres a uno. | Open Subtitles | قلت لك أن تبلغ بكل خطوة لقد كنتم أقل عدداً بنسبة ثلاثة لواحد |
te dije que me esperaras lo se, pero habia mucha gente quien es tu amigo? | Open Subtitles | اخبرتك ان تننظريني اتعلم لكن كان هناك الكير من الناس من صديقك ؟ |
Y Mandi, lo siento tanto te dije que tu novio era homosexual. | Open Subtitles | وماندي، أَنا آسفة جداً لأنني أخبرتك بأن خليلَكَ كَانَ شاذ. |
Te dije que eso era mucho. Haz las bolsas más livianas, ¿bien? | Open Subtitles | أخبرتك أن هذا كثير اجعل الأكياس أخف ، حسناً ؟ |
Te dije que esto era garantizado. Cruzaré la calle por los condones. | Open Subtitles | أخبرتك أن هذا سينجح سوف أعبر الشارع حتى أحضر أوقية |
Jack, Jack. Te dije que esos videos serían nuestra mina de oro. | Open Subtitles | جاك، لقد أخبرتك أن هذه الشرائط المسجلة ستكون ورقة إنتصارنا |
Te dije que escribieras historias sobre lo que sucede en sus vidas, | Open Subtitles | أخبرتك أن تعمل قصص عن ماذا يحدث في حياة الطلاب |
¿Recuerdas que te dije que Keller tenía una deuda con los rusos? | Open Subtitles | هل تذكر كيف قلت لك أن كيلر سيدفع ثمنا للروسيين |
¿Quieres decir el dolor sobre el cual mentiste hasta que colapsaste, aunque te dije que fueras al médico? | Open Subtitles | أتقصد الألم الذي كذبت بشأنه حتى إنهرت مع أنني قلت لك أن ترى الطبيب .. |
Te dije que tenía que cuidar al chico. Tú me dijiste que eran asuntos familiares. | Open Subtitles | قلت لك أن تراقب الولد جيداً قلت لي إنها مسألة عائلية خاصة بك |
¡Imbécil! Rachel, ¿qué haces? ¡Te dije que te quedaras en tu isla! | Open Subtitles | اخبرتك ان تبقى بعيداً عن الجزير يا ابن اللعينه انت |
Te dije que tenía planes. ¿Qué es un prom sin una cena romántica? | Open Subtitles | اخبرتك ان لدي مخططا , وما حفل التخرج بدون عشاء رومانسي؟ |
Te dije que tu mamá se pone así porque tiene muchas tensiones. | Open Subtitles | أخبرتك بأن أمك تتصرف هكذا لان لديها أمور تضغط عليها |
Te dije que hay cosas en mi vida de las que no puedo hablar. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنه توجد ثمّة أشياء في حياتي لا يمكنني التحدث عنها |
- Te dije que mantuvieras la boca cerrada. La culpa es solamente tuya. | Open Subtitles | حسناً, أخبرتكِ أن تُبقى فمكِ مغلقاً هذا ليس خطأ أحد سواكِ |
Castle, cuando te dije que nos buscaras un transporte estaba pensando en algo más del tipo de una camioneta. | Open Subtitles | عندما طلبت منك أن تجد وسيلة ركوب كنت أفكر في شيء أقرب إلى مجال شاحنات النقل |
Te dije que nunca trabajé con lamborghinis... y sin embargo me aseguraste que entregarías los autos en ese tiempo. | Open Subtitles | أخبرتك أني لم أتعامل قط مع اللامبورغيني لقد اكدت لى لنك ستوصل هذه السيارات فى ميعادهم |
¡Te dije que me llamaras por mi nombre clave, "Luke Scuzzwalker" ! | Open Subtitles | لقد قلت لك ان تستخدم اسمى الحركى لوك سكوزوواكر |
Mamá, te dije que se pusieras a Tom Jones. No me escuchas. | Open Subtitles | أمي ، لقد طلبت منك وضع توم جونز لم تسمعيني |
Me alegra que al fin me creas. Te dije que éramos aliados. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك صدقتينى أخيرا لقد أخبرتك أننا متحالفين |
Te dejé quedarte, te cuidé, y te dije que era la última vez. | Open Subtitles | لقد أدخلتك معي ، واهتممت بك وقد أخبرتك أنها آخر مرة |
Pero te dije que rizaras las cintas... y no rizaste las cintas. | Open Subtitles | لكني أخبرتك ان تلفي الشرائط، و انت لم تلفي الشرائط. |
Preguntaste qué sucedió con mi carrera, y yo te dije que cometí algunos errores. | Open Subtitles | سألتني بما حدث في مشواري المهني و أخبرتك بأني قمتُ ببعض الأخطاء |
Te dije que sólo bebo agua importada. | Open Subtitles | أخبرتكِ أنني أشربُ المياة المستوردة فقط. |