"¡ tenemos que salir" - Translation from Spanish to Arabic

    • علينا أن نخرج
        
    • يجب أن نخرج
        
    • يجب علينا الخروج
        
    • علينا المغادرة
        
    • يتوجب علينا الخروج
        
    Conlleva un pequeño impacto de carbono porque tenemos que salir para capturar el pescado. TED لديه بصمة كربونية صغيرة لأن علينا أن نخرج إلى البحر لنصطاد السمك.
    De acuerdo, te están engañando. Tenemos que salir de aquí. ¡Aléjate de mí! Open Subtitles حسناً, إنهم يخدعونكِ أتثقين بي؟ جيد, علينا أن نخرج من هنا
    Venga, tenemos que salir de aquí, ¿vale? Voy a llevarte a casa. Open Subtitles هيّا، علينا أن نخرج من هنا، حسنٌ، سآخذك إلى البيت
    No sucedió nada malo en realidad. Ahora tenemos que salir de aquí. Open Subtitles لاشيء سيئ حدث فعلا والان يجب أن نخرج من هنا
    - Tenemos que salir de aqui. - La batalla real apenas viene. Open Subtitles ـ يجب أن نخرج من هنا ـ المعركة الحقيقيّة متقدّمة
    Sí, we'II agarrar eso, pero yo te dijo que tenemos que salir de aquí. Open Subtitles نعم سنأتي بها , لكني أخبرك . يجب علينا الخروج من هنا
    Tenemos comida por un año más, otros diez años, y luego salir corriendo y tenemos que salir de todos modos? Open Subtitles لدينا طعام لعام اخر ...ل 10 سنوات اخرى بعدها سوف ينفذ ويكون علينا المغادرة بأية حال ؟
    Oye, oye, oye. Vamos, vamos a solucionarlo. Tenemos que salir de aquí. Open Subtitles هيّا ، لنحل هذا، يجب علينا أن نخرج من هُنا
    Le dispararon como un animal. Tenemos que salir de aquí Open Subtitles لقد أردوه قتيلا كما لو كان حيواناً علينا أن نخرج من هنا
    Tenemos que salir de aquí, ahora. Open Subtitles ميلر هل تسمعنى ؟ علينا أن نخرج ، من هنا الآن
    Tenemos que salir de aquí. Tenemos que salir de este edificio. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا ، علينا أن نخرج من هذا المبنى
    Mi padre no se levanta hasta dentro de 15 minutos. Tenemos que salir de aquí. Open Subtitles إن أبي لن يستيقظ قبل 15 دقيقة، علينا أن نخرج حالا ً من هنا.
    - Tenemos que salir de aquí. Open Subtitles علينا أن نخرج لماذا؟ علينا أن نخرج من هنا
    Tenemos que salir de la isla, y no podemos meternos en el agua. Open Subtitles علينا أن نخرج من الجزيره لا يمكننا عبور الماء
    Nick puede ocuparse de la parte "violenta"... pero primero tenemos que salir de esta mazmorra. Open Subtitles نيك يستطيع معالجة أمور القتال لكن يجب أن نخرج أولا من هذه الزنزانة
    Srta. Pearl, Tenemos que salir de aquí. Van a hacer volar este lugar. Open Subtitles أنسة بيرل , يجب أن نخرج من هنا إنهم سينسفون ألمكان
    En serio, estos tipos van a matarnos, tenemos que salir de aquí. Open Subtitles حقاً ، هؤلاء الرجال سيقتلوننا يجب أن نخرج من هنا
    Tenemos que salir de aquí! Tengo que salir de aquí! Get 'em out! Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا، علينا الخروج أخرجوهم، أخرجوهم من هنا.
    Mierda, Vámonos ya. Tenemos que salir de aquí antes que lleguen los otros. Open Subtitles تباً، هيا يجب أن نخرج من هنا قبل أن يصل الآخرون
    Coronel, tenemos que salir de aquí ahora mismo. Open Subtitles كولونيل يجب علينا الخروج من هنا بسرعه لن أٌقبل في ذلك
    Si eso es verdad, tenemos que salir de aquí cuanto antes. Open Subtitles اذا هذا صحيح، يجب علينا الخروج من هنا بأسرع ما يمكن
    Podemos salir a través de los túneles, pero tenemos que salir esta noche. Open Subtitles يمكننا الخروج عن طريق الأنفاق ولكن علينا المغادرة الليلة
    Los hombres de Lydecker estan por todos lados. Tenemos que salir de aqui. Open Subtitles رجال لايدكر في كل الانحاء يتوجب علينا الخروج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more