Ven, siéntate aquí un momento como hacíamos antes, en los viejos tiempos. | Open Subtitles | تعال, لنجلس هنا للحظة كما كنا نجلس معاً في منزلك |
Ven, manto de la noche venda los tiernos ojos del compasivo día. | Open Subtitles | تعال أيها الليل المعمى واعصب العين الحنون عن النهار الرؤوف |
Haz Io que tengas que hacer y ven después. Podemos comer tarde. | Open Subtitles | افعل ما تفعله ثم تعال بعدها سوف نأكل شيئاَ مؤخراَ |
" Ven y dale un nuevo aliento a mi vida; Dale un nuevo significado" | Open Subtitles | تعالي و امنحيني أمل حياتي و أعطي كل ما حولي معنى جديد |
Dijiste: "Si alguna vez estas en los Estados Unidos, ven a visitarnos." | Open Subtitles | في رسالتك كتبت إن كنتِ في أمريكا ، تعالي وزورينا |
Ven querida. Será más fácil para tí de lo que fué para Jason. | Open Subtitles | تعالى يا عزيزتى، سيكون الأمر سهل عليك كما كان بالنسبة لجيسون. |
La mayor parte del trabajo es fácil. Cualquier pregunta, ven a verme. | Open Subtitles | معظمها طلبات سهلة وبسيطة وإن لديك أي سؤال تعال إلي |
A las seis de la mañana, Ven aquí y llámame dos veces: | Open Subtitles | في السادسة صباحا تعال إلى هنا و نادي علي مرتين |
Ven al puente de la calle 6. | Open Subtitles | تعال إلى جسرِ الشارعِ السادسِ لــوحـــدك |
Ven a la comisaría mañana. Yo no trabajo después de las 9 pm. | Open Subtitles | تعال إلى محطة الشرطة صباحا أنا لا أعمل بعد التاسعة مساء |
Ven por el infeliz. Yo no estoy tratando de ser su papá. | Open Subtitles | تعال وخذ هذا اللعين فأنا لا أحاول أن أكون أباه |
"Ven camina conmigo," yo le dije, "Yo no camino en el agua." | Open Subtitles | تعال و امشي مَعيوأنا قُلتُ أنا لا أَمْشي على الماءِ |
No le hagas caso. Es un nene de mamá. Ven, bonito, déjame arreglarte la corbata. | Open Subtitles | لا تستمعى اليه, انه ابن امه تعال هنا عزيزى, دعنى اصلح رابطة عنقك |
Estoy muy exitado para sutilizas. ven aca. | Open Subtitles | أَنا أيضاً متحمّس للمُرَاوَغَة. تعال هنا. |
Ven mira a este muchacho en la radio. Se parece mucho a tí. | Open Subtitles | تعال وأنظر إلى هذا الشخص فى الإذاعة إنه يبدو مثلك تماماً |
Antes de que digas nada, ven a dar una vuelta conmigo en esta impresionante limousine. | Open Subtitles | قبل أن تقول أي شيء تعال وخذ جولة معي في هذا الليموزين الرائع |
Así que, Henry, ven aquí y vacía los bolsillos de esta gente. | Open Subtitles | هيا هنري تعالي هنا و أفرغ جيوب هؤلاء القوم 0 |
Ven, tenemos mucho trabajo que hacer, si queremos derrotar al Señor de las Mentiras. | Open Subtitles | تعالي. لدينا عملٌ يجب القيام به، إذا كنّا نخطط لهزيمة سيد الأكاذيب |
He tenido 24 horas actuando de monja. Ven aquí de una vez. | Open Subtitles | لقد نلت 24 ساعة من المحادثة التافهة تعالي هنا وحسب |
Ven, Kitty. Te necesito arriba. ¡Mr Collins tiene algo que decirle a Lizzy! | Open Subtitles | تعالى ياكيتى أريدك بالأعلى السيد كولينز لديه ما يخبر به ليزى |
Ven y únete a la 7º competencia para el"Mejor Cocinero de China". | Open Subtitles | تعالوا و انظموا الى المسابقة السابعة لافضل طاة فى الطين |
¡Eh, Malarkey! ¡Deja de confraternizar con el enemigo y ven aquí! | Open Subtitles | مالاركي ، كفّ عن التآخي مع العدو عد إلى هنا |
La próxima vez... la próxima vez que vengas... ven a casa con la cabeza bien alta. | Open Subtitles | ..في المرة المقبلة ،عندما تعود في المرة المقبلة عُد إلى الوطن مرفوع الرأس |
Ése es un cumplido magnífico. Ven, siéntate. - ¿Tomaste ya el té? | Open Subtitles | هذه أرق مجاملة تلقيتها تعالِ وتفضلي بالجلوس |
Ven acá, recógenos y aclaramos todo. | Open Subtitles | فقط انزل إلى هنا والتقطنا ونحن سنربع الأشياء بعيدا |
Y tú, hijo, ven acá. | Open Subtitles | وأنت يا ابن، يأتون إلى هنا. الابن، أنت، تعال هنا، والحق هنا. |
Si quieres seguir vivo ven a sacar a papá de su aburrimiento. | Open Subtitles | إن أردتَ أن تبقى حياً تعالَ و أخرِجني منَ الملل |
Necesitaba tanto a un amigo. Ven aquí. | Open Subtitles | لقد احتجتُ صديقاً، تعالَّ إلى هنا. |
Si tienes problemas para asentarte, ven a verme. | Open Subtitles | لو واجهتك صعوبات في تدبر أمورك, فلتأتي لتراني. |
Ven aquí, bájate del sofá. | Open Subtitles | ارجع الى هنا. إرجع. ابتعد عن الاريكة. |
- ¡Ven acá ahora mismo! - Deme 40 miligramos de Ativan. | Open Subtitles | ـ عد إلي هنا ـ أعطوني 40 ميللجرام من أتيفان |