"¿ alguna idea de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أي فكرة عن
        
    • هل لديك فكرة
        
    • ألديك فكرة عن
        
    • هل لديك أي فكرة
        
    • ألديك أي فكرة
        
    • هل من فكرة
        
    • أي أفكار عن
        
    • أيّ فكرة عن
        
    • اي فكرة عن
        
    • ألديك أيّ فكرة
        
    • هل لديكِ فكرة
        
    • ألديكِ فكرة عن
        
    • أيّ فكرة إلى
        
    • أيّ فكرة حول
        
    • أية فكرة عن
        
    ¿Tienes alguna idea de cómo se siente despertar cada mañana sabiendo que vas a fallar a los ojos de la única persona que has amado? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن ماهية شعور الإستيقاظ كل صباح وأنت تعرف أنك ستفشل في عيني الشخص الوحيد الذي أحببته بحق؟
    ¿Tienes alguna idea de lo que se siente... no poder confesar el amor de uno? Open Subtitles هل لديك فكرة عما يشعر به لعدم تمكنه من الاعترف بحبه لمن يحب؟
    ¿Tiene alguna idea de cómo llegó ahí? Open Subtitles ألديك فكرة عن كيفية تواجده هناك؟
    ¿Tienes alguna idea de cómo encontrarlo o el motivo por el que hace esto? Open Subtitles ألديك أي فكرة على الإطلاق؟ كيف أتواصل معه، أو كيف يقوم بهذا؟
    ¿Alguna idea de cuántos residentes cubre esa zona? Open Subtitles هل من فكرة عن عدد السكان المشمولين بذلك؟ غارسيا تقدرهم ب 3000 تقريبا
    ¿Alguna idea de por qué a él le dispararon por detrás y a ella de frente? Open Subtitles أي أفكار عن سبب تلقّيه الرصاص في مؤخرة رأسه وتلقّيها هي الرصاص في وجهها؟
    Quiero decir, ¿crees que tengo alguna idea de como arreglar este panel eléctrico? Open Subtitles أتعتقدين أنني لدي أي فكرة عن طريقة إصلاح هذه اللوحة الإلكترونية؟
    ¿Alguna idea de cuando nuestra agente de Crímenes de Arte regresa a D.C? Open Subtitles أي فكرة عن متى ستعود عملية جنائيات الفنون إلى العاصمة ؟
    Usted alguna idea de lo pasado para el cuidado dental en la era helénica ? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن ما حدث لطب العناية بالأسنان في فتره العصر الهيليني؟
    ¿Tienes alguna idea de qué tipo de cupones voy a recibir por correo ahora? Open Subtitles هل لديك فكرة عن الكوبونات التى سأستخدمها التى سأذهب بها للسوق الأن
    ¿Tenéis alguna idea de como realizareis los 80 km? Open Subtitles هل لديك فكرة كيف ستستطيع قطع هذه الخمسين ميل
    - ¿Alguna idea de cuándo terminaréis? Open Subtitles هل لديك فكرة عن موعد إنتهائكم من العمل هنا؟
    Bueno, parece que voy a ser ascendido. ¿Alguna idea de cuál es mi trabajo? Open Subtitles يبدو أنه سيتم تقيمي، ألديك فكرة عن نوعية عملي؟
    Eso creo. ¿Alguna idea de quien firmó en la línea punteada? Open Subtitles أعتقد هذا ألديك فكرة عن من عقد الصفقة معه؟
    ¿alguna idea de dónde está el laboratorio antimateria? Open Subtitles ألديك فكرة عن مكان مختبر المادة المضادة؟
    ¿Tienes alguna idea de la cantidad de tiempo que se tardó en montar esto? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم من الوقت إستغرق تحضير هذا الشيء ؟
    Y la mujer que estaba hablando, la cautiva, uh, Alguna idea de quién es? Open Subtitles و المرأة التي كنتم تتحدثون عنها الأسيرة... هل من فكرة حول هويتها؟
    ¿Alguna idea de por qué la víctima llevaba una máscara? Open Subtitles أي أفكار عن لماذا كان ضحيتنا يرتدي القناع ؟
    ¿Alguna idea de qué planea hacer con la nave? ¿O con nosotros? Open Subtitles هَلْ لديكى أيّ فكرة عن ماذا يخططون لفعله بالسفينةِ ؟
    - ¿Alguna idea de cómo alguien puede haberse hecho con un puñado de ellas? Open Subtitles اي فكرة عن كيف شخص ما استطاع وضع يده علي هؤلاء ؟
    ¿Alguna idea de cómo tus huellas terminaron en la escena del crimen? Open Subtitles إذن، ألديك أيّ فكرة كيف وصلت بصمتك إلى مسرح الجريمة؟
    Bien. No estoy familiarizado con el Reset, así que ¿alguna idea de su nombre químico? Open Subtitles حسناً ، لا أعرفه ، لذا هل لديكِ فكرة عن اسمه الكيميائي ؟
    ¿Alguna idea de como se vió envuelto en una pelea en torno a ella? Open Subtitles ألديكِ فكرة عن سبب تورطه في عراكٍ بالأيدي معها؟
    ¿Alguna idea de a dónde se dirigen? Oh, mi sugerencia sería la frontera. Open Subtitles أيّ فكرة إلى أين هم متجهين؟
    Le preguntaré cuando lo atrapemos. ¿Alguna idea de cómo atraparlo? Open Subtitles حسناً، سأسأله عندما نقبض عليه أيّ فكرة حول كيفيّة القبض عليه؟
    Tienes alguna idea de lo malo que es el Sistema de Adopciones? Open Subtitles هل لديك أية فكرة عن مدى سوء نظام رعاية الأطفال المرضعَين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more