¿Pero cómo explicas la sangre que encontramos en tu carrito de la limpieza? | Open Subtitles | لكن كيف تفسر الدماء التي وجدناها على عربة الحاجب الخاصة بك؟ |
¿Entonces cómo explicas lo de Tina? La policía encontró su cuerpo empalado en el callejón. | Open Subtitles | كيف تفسر ما أصاب تينا جرير وجدوا جثتها مقتولة في زقاق |
Entonces, uh ¿ Cómo explicas toda esa sangre que encontramos en el coche ? | Open Subtitles | إذاً كيف تفسر كل ذلك الدم الذي وجدناه على السيارة ؟ |
¿Cómo explicas que Young Do sabía todos los lugares en los que trabajas? | Open Subtitles | كيف تفسرين معرفة يونج دو لكل الاماكن التى تعملين بها ؟ |
¿Cómo explicas el afecto de la noche anterior? | Open Subtitles | حسنا، كيف تفسرون المودة من الليلة السابقة؟ |
¿ Cómo explicas que encontramos tu huella en el botón de su blusa ? | Open Subtitles | كيف تفسر أننا رفعنا بصمتك من أحد أزرار قميصها ؟ |
- Sí, ¿cómo explicas su foto escondida en el escritorio de mi padre? | Open Subtitles | - نعم , كيف تفسر - أن صورته مخبأة بمكتب أبي؟ |
Todas sus luces estuvieron apagadas por cuatro días. ¿Cómo explicas eso? | Open Subtitles | كل أنوارها أطفئت لاربعة أيام كيف تفسر ذلك ؟ |
¿Cómo explicas el que haya caminado hacia el checheno y le haya entregado el ECA? | Open Subtitles | كيف تفسر مشيه للرجل الشيشاني وإعطائه له القنبلة؟ |
Si papá siempre creyó en seguir las reglas ciegamente ¿cómo explicas Tora Bora? | Open Subtitles | ان كان ابي يؤمن بشكل أعمى بالالتزام بالقوانين كيف تفسر تورا بورا؟ |
¿Cómo explicas que la gente que está en la Seguridad Social vota a candidatos que podrían poner en peligro la Seguridad Social? | Open Subtitles | كيف تفسر أن هنالك أشخاص يحملون ضمانًا إجتماعيًا يصوتون من أجل مُرشحين بإماكنهم أن يضرو بتأمينهم الإجتماعي؟ |
¿Cómo explicas que la gente que está en la Seguridad Social vota a candidatos que podrían poner en peligro la Seguridad Social? | Open Subtitles | كيف تفسر أن هنالك أشخاص يحملون ضمانًا إجتماعيًا يصوتون من أجل مُرشحين بإماكنهم أن يضرو بتأمينهم الإجتماعي؟ |
De acuerdo, bueno, ¿Cómo explicas la gran sala? | Open Subtitles | حسنا , كيف تفسر ما حدث فى القاعة الكبيرة ؟ |
Entonces ella dice, "¿y cómo explicas esto?", y le enseña unas bragas que ha encontrado en el sofá... y otras cosas que él no puede explicar, y él lo niega. | Open Subtitles | هى تقول "كيف تفسر ذلك؟" وتظهر له ملابس نسائيه داخليه وجدتها بالاريكه. واشياء اخرى لم يستطيع تعليلها. |
¿Cómo explicas las sombras? Las partes malas de la gente que dejan cuando se dirigen hacia la luz. | Open Subtitles | أذن كيف تفسرين الظلال والأجزاء السيئة المتروكة من الناس التي تعبر للضوء؟ |
Al principió pensé que este era un asesinato de imitación, pero, ¿cómo explicas los detalles de su vida? | Open Subtitles | إعتقدت بأنّها كانت جريمة قتل تقليدية في باديء الأمر، لكن كيف تفسرين تفاصيل حياتها؟ |
Entonces, ¿cómo explicas los dos policías que mis hombres acaban de matar a la planta baja? | Open Subtitles | إذاً، كيف تفسرين وجود رجلي الشرطة اللذان قام رجالي بقتلهما في الطابق السفلي؟ |
¿Entonces cómo explicas las hojas en blanco? | Open Subtitles | ثم كيف تفسرون الصفحات الفارغة؟ |
Entonces, ¿cómo explicas esto? | Open Subtitles | اذا كيف تشرح هذا؟ |
¿Cómo explicas el cuerpo que ví ahí? | Open Subtitles | كيف تفسّر الجسم الذي رأيتـه هنـاك؟ |
Entonces, ¿cómo explicas que esté aquí? | Open Subtitles | -حسناً، كيف توضح بأنني أنا هنا؟ |
¿Cómo explicas que haya pájaros muertos por el suelo? | Open Subtitles | وكيف تفسر الطيور الميته بجانبه علي الارض كلها؟ |
¿Cómo explicas la similitud entre las experiencias? | Open Subtitles | كيف تبرر التشابه في خبرات الموت؟ |
¿Cómo explicas estas fotos de ti, gimiendo y llorando cuando escapabas del departamento de los Kwan? | Open Subtitles | حقاً؟ فكيف تفسر لي تلك الصور ان كنت لاتنحب أو تبكي أو تركض بعيداً من شقة الرجل الصيني |
Si tomar el control es tan genial, entonces, ¿cómo explicas tu vida personal? | Open Subtitles | لو أن التحكم بالأمور بهذه الروعة, فكيف تفسرين حياتك الشخصية؟ |