"¿ cómo explicas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيف تفسر
        
    • كيف تفسرين
        
    • كيف تفسرون
        
    • كيف تشرح
        
    • كيف تفسّر
        
    • كيف توضح
        
    • وكيف تفسر
        
    • كيف تبرر
        
    • فكيف تفسر
        
    • فكيف تفسرين
        
    ¿Pero cómo explicas la sangre que encontramos en tu carrito de la limpieza? Open Subtitles لكن كيف تفسر الدماء التي وجدناها على عربة الحاجب الخاصة بك؟
    ¿Entonces cómo explicas lo de Tina? La policía encontró su cuerpo empalado en el callejón. Open Subtitles كيف تفسر ما أصاب تينا جرير وجدوا جثتها مقتولة في زقاق
    Entonces, uh ¿ Cómo explicas toda esa sangre que encontramos en el coche ? Open Subtitles إذاً كيف تفسر كل ذلك الدم الذي وجدناه على السيارة ؟
    ¿Cómo explicas que Young Do sabía todos los lugares en los que trabajas? Open Subtitles كيف تفسرين معرفة يونج دو لكل الاماكن التى تعملين بها ؟
    ¿Cómo explicas el afecto de la noche anterior? Open Subtitles حسنا، كيف تفسرون المودة من الليلة السابقة؟
    ¿ Cómo explicas que encontramos tu huella en el botón de su blusa ? Open Subtitles كيف تفسر أننا رفعنا بصمتك من أحد أزرار قميصها ؟
    - Sí, ¿cómo explicas su foto escondida en el escritorio de mi padre? Open Subtitles - نعم , كيف تفسر - أن صورته مخبأة بمكتب أبي؟
    Todas sus luces estuvieron apagadas por cuatro días. ¿Cómo explicas eso? Open Subtitles كل أنوارها أطفئت لاربعة أيام كيف تفسر ذلك ؟
    ¿Cómo explicas el que haya caminado hacia el checheno y le haya entregado el ECA? Open Subtitles كيف تفسر مشيه للرجل الشيشاني وإعطائه له القنبلة؟
    Si papá siempre creyó en seguir las reglas ciegamente ¿cómo explicas Tora Bora? Open Subtitles ان كان ابي يؤمن بشكل أعمى بالالتزام بالقوانين كيف تفسر تورا بورا؟
    ¿Cómo explicas que la gente que está en la Seguridad Social vota a candidatos que podrían poner en peligro la Seguridad Social? Open Subtitles كيف تفسر أن هنالك أشخاص يحملون ضمانًا إجتماعيًا يصوتون من أجل مُرشحين بإماكنهم أن يضرو بتأمينهم الإجتماعي؟
    ¿Cómo explicas que la gente que está en la Seguridad Social vota a candidatos que podrían poner en peligro la Seguridad Social? Open Subtitles كيف تفسر أن هنالك أشخاص يحملون ضمانًا إجتماعيًا يصوتون من أجل مُرشحين بإماكنهم أن يضرو بتأمينهم الإجتماعي؟
    De acuerdo, bueno, ¿Cómo explicas la gran sala? Open Subtitles حسنا , كيف تفسر ما حدث فى القاعة الكبيرة ؟
    Entonces ella dice, "¿y cómo explicas esto?", y le enseña unas bragas que ha encontrado en el sofá... y otras cosas que él no puede explicar, y él lo niega. Open Subtitles هى تقول "كيف تفسر ذلك؟" وتظهر له ملابس نسائيه داخليه وجدتها بالاريكه. واشياء اخرى لم يستطيع تعليلها.
    ¿Cómo explicas las sombras? Las partes malas de la gente que dejan cuando se dirigen hacia la luz. Open Subtitles أذن كيف تفسرين الظلال والأجزاء السيئة المتروكة من الناس التي تعبر للضوء؟
    Al principió pensé que este era un asesinato de imitación, pero, ¿cómo explicas los detalles de su vida? Open Subtitles إعتقدت بأنّها كانت جريمة قتل تقليدية في باديء الأمر، لكن كيف تفسرين تفاصيل حياتها؟
    Entonces, ¿cómo explicas los dos policías que mis hombres acaban de matar a la planta baja? Open Subtitles إذاً، كيف تفسرين وجود رجلي الشرطة اللذان قام رجالي بقتلهما في الطابق السفلي؟
    ¿Entonces cómo explicas las hojas en blanco? Open Subtitles ثم كيف تفسرون الصفحات الفارغة؟
    Entonces, ¿cómo explicas esto? Open Subtitles اذا كيف تشرح هذا؟
    ¿Cómo explicas el cuerpo que ví ahí? Open Subtitles كيف تفسّر الجسم الذي رأيتـه هنـاك؟
    Entonces, ¿cómo explicas que esté aquí? Open Subtitles -حسناً، كيف توضح بأنني أنا هنا؟
    ¿Cómo explicas que haya pájaros muertos por el suelo? Open Subtitles وكيف تفسر الطيور الميته بجانبه علي الارض كلها؟
    ¿Cómo explicas la similitud entre las experiencias? Open Subtitles كيف تبرر التشابه في خبرات الموت؟
    ¿Cómo explicas estas fotos de ti, gimiendo y llorando cuando escapabas del departamento de los Kwan? Open Subtitles حقاً؟ فكيف تفسر لي تلك الصور ان كنت لاتنحب أو تبكي أو تركض بعيداً من شقة الرجل الصيني
    Si tomar el control es tan genial, entonces, ¿cómo explicas tu vida personal? Open Subtitles لو أن التحكم بالأمور بهذه الروعة, فكيف تفسرين حياتك الشخصية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus