"¿ cómo puede ser" - Translation from Spanish to Arabic

    • كيف يمكن أن يكون
        
    • كيف يمكن ذلك
        
    • كيف تكون
        
    • كيف يمكن هذا
        
    • كيف يكون ذلك
        
    • كيف ذلك
        
    • كيف هذا
        
    • كيف يكون هذا
        
    • كيف يمكن أن تكون
        
    • كيف يمكنك أن تكون
        
    • كيف لهذا أن يحدث
        
    • كيف يعقل هذا
        
    • كيف يمكن أن يحدث هذا
        
    • كيف يمكن أن يحصل
        
    • كيف يمكن ان تكون
        
    ¿Cómo puede ser una hora aquí y otra hora distinta en casa? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون الوقتُ هنا مخالفاً للوقت في الديار؟
    ¿Cómo puede ser esto una comunidad sin ellos levantados en fila detrás de mí? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون هذا المجتمع دون أن يقف في خط ورائي؟
    Cuestionamos cómo puede ser posible esto mientras persista la política israelí actual, que no ayuda al proceso de paz. UN إننا نتساءل كيف يمكن ذلك مع استمرار سياسات إسرائيل التي لا تساعد عملية السلام.
    No entiendo esto. Es una letra, cómo puede ser un número? Open Subtitles أنا لا أفهم هذا إنها رسالة ، كيف تكون رقم ؟
    Es Frank otra vez. Las celdas están peor. ¿Cómo puede ser? Open Subtitles انه فرانك ثانية الموجات تسوء كيف يمكن هذا
    ¿Cómo puede ser posible? Vamos a pasar a otra cosa. TED كيف يكون ذلك ممكنا؟ دعونا نذهب إلى شيء آخر.
    Cómo puede ser? Oh, apuesto que lloran mucho menos también. Open Subtitles كيف ذلك, أوه, أراهن أنهم يبكون أقل بكثير
    De acuerdo. ¿Cómo puede ser una razón para que no atravesemos el país? Open Subtitles حسناً, حسناً, كيف هذا سبباً يمنعنا من القيادة عبر البلد؟
    ¿Cómo puede ser posible? Déjenme ponerles un ejemplo. TED كيف يكون هذا ممكنا؟ دعوني أمدّكم بمثال.
    No es la Ji Hyun que conozco, así que, ¿cómo puede ser Ji Hyun? Open Subtitles أنها ليست جي هيون التي أعرفها, كيف يمكن أن تكون جي هيون؟
    - ¿Cómo puede ser tan descarado? Open Subtitles ـ لقد أصلحوا تليفوني بالأمس ـ كيف يمكن أن يكون وقحاً إلي هذه الدرجة؟
    ¿Cómo puede ser malo sentirme atado a ella? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون شيء سيء أن أشعر برابط معها
    Yo pensaba que era por la camisa pero no ¿Cómo puede ser sólo por eso? Open Subtitles إعتقدت أنه القميص فقط لكن كيف يمكن أن يكون القميص؟
    Bueno, ¿cómo puede ser más dinero por menos personas? Open Subtitles حسناً,كيف يمكن أن يكون مال أكثر لأناس أقل؟
    Usted dijo que esas fotos de mi esposo estaban en el departamento de su amigo. ¿Cómo puede ser? Open Subtitles تقول بأن صور زوجي كانت في شقة صديقك؟ كيف يمكن ذلك ؟
    Y ahora que estoy enamorado ¿me castigan? ¿Cómo puede ser la voluntad de Dios? Open Subtitles لكن للحب انا معاقب كيف تكون هذه ارادة الله؟
    - Te estoy diciendo que es hipotermia. - ¿Cómo puede ser hipotermia? Open Subtitles انا اقول انه محموم كيف يمكن هذا ؟
    Conseguí 8 citas más, cómo puede ser lo mismo? Open Subtitles لقد حصلت على ثمانية مواعيد محتملةَ أكثرَ منه أذا كيف يكون ذلك نفس الشيء؟
    Pero ¿cómo puede ser? Open Subtitles لكن كيف ذلك يمكن أن يكون ذلك حقيقي ؟
    Pero ¿cómo puede ser esto una bienvenida si me he estado colando en tu habitación todas las noches? Open Subtitles لكن كيف هذا ترحيب بالعودة لو كنت أتسلل إلى غرفتك كل ليلة ؟
    ¿Cómo puede ser esto mejor que lo que planee? Open Subtitles كيف يكون هذا افضل من الليلة التي خططت لها..
    ¿Cómo puede ser que un asco de taberna como esta pueda alardear de capilla? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون في حانة فاسدة مماثلة كنيسة؟
    ¿Cómo puede ser tan desalmado? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون بلا قلب إلى هذا الحد؟
    - Seguro que podemos arreglarlo. - ¿Cómo puede ser? Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا ترتيب ذلك، كيف لهذا أن يحدث ؟
    ¿Cómo puede ser? Open Subtitles و لكن لا يوجد شيء هنا عن كيفية تحطيمه . كيف يعقل هذا ؟
    ¿Cómo puede ser? Open Subtitles كيف يمكن أن يحدث هذا ؟
    Espera, ¿cómo puede ser? Open Subtitles إنتظري ، كيف يمكن أن يحصل ذلك ؟
    Si alguien ahí dentro es aún leal a Moretti... sabes cómo puede ser esta ciudad. Open Subtitles اذا كان اي شخص هناك مايزال مخلص لموريتي, انت تعلم كيف يمكن ان تكون هذه البلده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more