"¿ cómo supiste" - Translation from Spanish to Arabic

    • كيف عرفت
        
    • كيف علمت
        
    • كيف عرفتي
        
    • كيف عرفتِ
        
    • كيف علمتِ
        
    • كيف تعرف
        
    • كيف تعرفين
        
    • كيف علمتي
        
    • كَيفَ عَرفتَ
        
    • كيف سمعت
        
    • كيف عرفتَ
        
    • كيف عرفتى
        
    • كيف تعلم
        
    • كيف تعلمين
        
    • كيف علمتى
        
    - Oh, sí, la cara. Regeneración. - ¿Cómo supiste que era yo? Open Subtitles نعم، الوجه، قمت بإعادة تجديد كيف عرفت أنه أنا ؟
    ¿Cómo supiste que tengo lepra seca-- que no es contagiosa? Open Subtitles كيف عرفت بأنني مصاب بمرض جذام جاف، غير معدٍ؟
    Bajo el puente del río. ¿Cómo supiste que era una emboscada? Open Subtitles تحت الكوبرى عند النهر كيف عرفت أنه كمين؟
    Quiero preguntarte algo, ¿cómo supiste que ella no era mi novia? Open Subtitles أتعلم, ينتابني الفضول فقط, كيف علمت أنها لم تكن خليلتي؟
    "¿Cómo supiste de mi cuenta de ADEX?" Open Subtitles فيرونيكا , كيف عرفتي عن حساب اديكس ؟ ؟ ؟
    De verdad? Cómo supiste que estaría aquí? Open Subtitles حقاً، كيف عرفتِ أنني سأكون هنا؟
    ¿Cómo supiste que ese sujeto traía un arma? Open Subtitles كيف عرفت أن الرجل الذي التقيته كان يحمل سلاحا?
    ¿Y cómo supiste que necesitaba más fusibles? Open Subtitles و كيف عرفت أني احتجت المزيد من فلاشـات التصوير ؟
    ¿Cómo supiste que no me muevo bien por la derecha? Open Subtitles كيف عرفت بأنّني لا لا العب جيدا من ناحية اليمين
    Oye, Hollywood. -¿Cómo supiste que era negro? Open Subtitles يا هوليود ، كيف عرفت الجرعة الزائدة أسود ؟
    ¿Cómo supiste que podría arruinar el show? Open Subtitles كيف عرفت أنه سيفسد مسرحيتنا؟ كيف؟
    Es hermoso. ¿Cómo supiste que quería éste? Open Subtitles إنه رائع جداً كيف عرفت أنني أريد هذا الثوب؟
    ¿Cómo supiste que las dos naves Espectro se dispararían entre ellas? Open Subtitles كيف عرفت أن سفينتى الريث ستطلقان النار على بعضهما البعض ؟
    ¿Cómo supiste la manera de salvar a ese perro esta noche? Open Subtitles كيف عرفت كيفيه انقاذ هذا الكلب الليله الماضيه؟
    No sé cómo supiste que él iba a volver diferente, pero supongo que no debería estar sorprendida. Open Subtitles لا أعرف كيف علمت بأنّه سيعود مختلفا لكن أظن أنه لا يجب أن أتفاجأ
    Así que averiguaste que era de Delaware, pero ¿cómo supiste que necesitaba que me llevaran a casa? Open Subtitles اذا علمت أنني من ديلاويير لكن؟ كيف علمت انني محتاجة لتوصيلة الى المنزل؟
    ¿Cómo supiste que la entrenadora lo sabía? Open Subtitles كيف عرفتي أن المدربه عرفت بالأمر؟
    ¡Que sorpresa! ¿Cómo supiste que trabajaba aquí? Open Subtitles يا لها من مفاجئة سارة كيف عرفتِ إني أعمل هنا ؟
    Sí bebimos un poco. ¿Cómo supiste? Open Subtitles حسناً لقد تناولنا القليل كيف علمتِ بذلك ؟
    ¿Cómo supiste hacerme ese pase para que pudiera anotar? Open Subtitles كيف تعرف بأنك وضعت التمريرة بالمستوى المطلوب ،هل يُمْكِنني أَنْ أَنتقدَها ؟
    Solo dime. ¿Cómo supiste que le estaba incomodando a ella? Open Subtitles فقط اخبريني . كيف تعرفين مالذي يضايقها ؟
    Cómo supiste qué tipo era no sé. Open Subtitles كيف علمتي أنها مزهرية أنا لاأعلم
    - No iras con esté loco. - ¿Cómo supiste acerca del baile? Open Subtitles لن تَذْهبٍُ مَع هذا الشريرِ كَيفَ عَرفتَ حول الحفلة الراقصةِ؟
    ¿Cómo supiste de nuestra pequeña fiesta? Open Subtitles كيف سمعت عن حفلة راقصة دينا القليل؟
    Tu puntualidad es impecable, John. ¿Cómo supiste en qué momento estar aquí? Open Subtitles كان توقيتك دقيقاً يا (جون)، كيف عرفتَ متى تكون هنا؟
    ¿Cómo supiste que Glenn era la persona ideal? Open Subtitles كيف عرفتى ان جلين هو الشخص المناسب؟
    - Sé sobre tu accidente de auto en Diciembre. - ¿Cómo supiste sobre eso? Open Subtitles أنا أعلم بحادث السيارة الواقع في ديسمبر كيف تعلم بالأمر؟
    ¿Cómo supiste que no había nadie ahí? Open Subtitles كيف تعلمين بأنه لايوجد شخصٌ بالداخل؟
    ¿Cómo supiste que dos personas murieron? Open Subtitles كيف علمتى انهما كانا اثنان الذان قُتلا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more