"¿ cómo va el" - Translation from Spanish to Arabic

    • كيف هو
        
    • كيف يسير
        
    • كيف يجري
        
    • كيف تجري
        
    • كيف تسير
        
    • ما أخبار
        
    • ما هى أخبار
        
    • وكيف حال
        
    • ما أحوال
        
    • ما حال
        
    • كيف الحال في
        
    Hacía mucho tiempo desde la última vez que alguien me tocó así. ¿Cómo va el nuevo trabajo? Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان لمسني احد هكذا كيف هو العمل الجديد ؟
    ¿Cómo va el trabajo del sitio web? Open Subtitles كيف هو عمل المواقع الالكترونية الخاص بك ؟
    No puedo esperar. ¿Cómo va el trabajo? Open Subtitles لا أطيق صبراً، كيف يسير العمل؟
    ¿Cómo va el discurso para esta noche? Open Subtitles كيف يجري كتابة الخطاب لهذه الليلة؟
    Hola Alex ¿cómo va el alquiler de la casa? Open Subtitles أليكس، كيف تجري الدعوة المفتوحة لايجار الشقة
    La vista es de pena. No la recomiendo. ¿Cómo va el plan de lucha? Open Subtitles إنَّ الموقف مريع، ولم أستطِع تحسينه كيف تسير الأمور البطولية؟
    Apenas es suficiente para dos. ¿Cómo va el libro, mamá? Open Subtitles فقط كبيرة بما يكفى اثنان ,أبى ما أخبار كتابك ,أمى؟
    Oye, Howard, ¿cómo va el wifi en el garaje? Open Subtitles مهلا، هوارد، اه، كيف هو واي فاي في المرآب؟
    Tommy. ¿Cómo va el espionaje? Open Subtitles تومي , كيف هو المنظر من عِندك ؟
    ¿Cómo va el bistec de lomo, muchachos? Open Subtitles كيف هو ذلك الضلع البقري, أيها الشباب؟
    ¿Estas bien, cariño? ¿Cómo va el trabajo? Open Subtitles حسناً ، حبيبي ، كيف يسير العمل ؟
    Sí, ha sido un día terrible. ¿Cómo va el tuyo? Open Subtitles أجل ، يبدو أنه يوم جيد ، كيف يسير يومك؟
    Tenemos cazas dando vueltas, ¿cómo va el acto de desaparición? Open Subtitles كيف يسير تقدمك مع أداة الإختفاء؟
    ¿Cómo va el negocio de los textos? Open Subtitles كيف يجري العمل على الكتاب المدرسي ؟
    ¿Cómo va el entrenamiento de la cita? Open Subtitles كيف يجري التدريب على المواعدة؟
    No... Oh, oye .¿Cómo va el consejero matrimonial? Open Subtitles كيف يجري أمر الاستشاره الزوجيه
    Vale, en el futuro, cuando pregunte "¿cómo va el partido?", por favor no lo confundas con interés real. Open Subtitles حسناً ,في المستقبل عندما اسألك كيف تجري المباراة ؟ رجاءً لا تخطىء بسرد , إهتماماتك الفعليه
    ¿Vale? ¿Cómo va el divide y vencerás? Open Subtitles حتى نتأكد من سلامتك كيف تجري خطة فرق تسد ؟
    Hub, ¿cómo va el internado? Open Subtitles وأنت, أوب؟ كيف تسير أمور المدرسة الداخلية؟
    Quiero preguntar al Sr. Winrow cómo va el repaso de mi carta de recomendación de Yale. Open Subtitles أريد أن أسأل السيدة وينرو كيف تسير عملية إعادة كتابة رسالة توصيتي لجامعة يال
    - Leonard, ¿cómo va el mimetismo? Open Subtitles لينورد, ما أخبار التنكر البيئي؟
    - ¿Cómo va el trabajo? - Estupendo. Open Subtitles ـ ما هى أخبار العمل ؟
    Eh Adam, ¿Cómo está Tricks, cómo va el herpes? Open Subtitles اهلاً "آدم" كيف حال "تريك" وكيف حال الهيربيس؟
    ¿Cómo va el entrenamiento de rifle? Open Subtitles ما أحوال التدريب على البندقية؟
    ¿Cómo va el negocio del vino? Open Subtitles ما حال العمل في الخمور؟
    ¿Cómo va el análisis de las huellas? Open Subtitles كيف الحال في مباراة بصمات الأصابع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more