"¿ conoce" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل تعرف
        
    • هل تعرفين
        
    • أتعرف
        
    • أتعرفين
        
    • هل تعلم
        
    • هل يعرف
        
    • اتعرف
        
    • هل تعرفي
        
    • هل تعرفون
        
    • هل يعلم
        
    • أتعرفُ
        
    • هَلْ تَعْرفُ
        
    • هل تعرفُ
        
    • هل تعرفِ
        
    • أنت مألوف
        
    Teniente, ¿conoce a este F.Z. que escribió el artículo en el periódico? Open Subtitles هل تعرف هذا الــ ف,ز الذي كتب المقالة في الصحيفة؟
    ¿Conoce a alguien que no lo entregaría a la policía por 2 millones? Open Subtitles هل تعرف أي شخص لن يشي بك مقابل 2 مليون دولار
    ¿ Conoce a alguien que tenga un taller mecánico o algo así? Open Subtitles هل تعرف أي أحد يمتلك محل سيارات من أي نوع؟
    Estoy seguro que él la ama. ¿Conoce la frase: "Deje las cosas como están"? Open Subtitles أنا متأكّد بأنه يحبّك أيضاً. هل تعرفين التعبير: دع الكلاب النائمة مضجعة؟
    Hola, ¿Miami? Sí, difundidlo. ¿Conoce al chico que todo el mundo está buscando? Open Subtitles أجل, خذ مني هذه الكلمة, أتعرف الرجل الذي يبحث عنه الجميع؟
    ¿Conoce esos desarrollos en que estuve trabajando? Open Subtitles أتعرفين خيوط الأدلّة تلك التي كنتُ أعمل عليها؟
    En realidad soy el novio de su mejor amiga. ¿Conoce a Samanta Andrews? Open Subtitles في الحقيقة انا صديق صديقتها المفضل هل تعرف سامنثا اندروز ؟
    ¿Conoce la canción Hay una fina línea entre el amor y el odio? Open Subtitles هل تعرف الاغنية التي تقول ان بين الحب والكره خط ضعيف
    Lo conoce desde hace 20 años, ¿no sabía esas cosas de él? Open Subtitles لقد عرفته لمده عشرين عاما , هل تعرف كيف يبدو؟
    ¿Conoce algún incidente que pudiera ser prueba de alguna falta en su carácter? Open Subtitles هل تعرف عن أي حوادث قد تشير إلى عيبٍ في طباعه؟
    - ¿Conoce las razones de ello? UN هل تعرف الأسباب التي أدت إلى هذه النتيجة؟
    Necesito un empresario, ¿conoce a alguien que busque trabajo? Open Subtitles ما أحتاجه هو مدير جيد. هل تعرف أي شخص الذي يريد وظيفة؟
    Y ahora si no es indiscreción ¿Adónde va Ud., conoce otro lugar de diversión? Open Subtitles إلى أين أنت ذاهب الآن؟ هل تعرف مكاناً آخر؟
    Disculpe. ¿Conoce a la chica que vive aquí con su tío? Open Subtitles إسمح لي هل تعرف الفتاة التي يعيش هنا مع عمها ؟
    - Conozco Thornton Square. - ¿Conoce a alguien que viva allí? Open Subtitles انا اعرف ميدان ثورنتون هل تعرفين اى احد يقيم هناك ؟
    Usted me conoce a mí, pero, aparte de ser usted muy encantadora, no la conozco. Open Subtitles هل تعرفين من أنا. فيما عدا أنّكِ فاتنة جدّاً، لا أعرفكِ.
    Es una pregunta sencilla: ¿conoce o no a alguien llamado Max? Open Subtitles اٍنه سؤال بسيط ، هل تعرفين رجلا يدعى ماكس أم لا ؟
    Sabes, para ser un tío que conoce sus verbos, no te veo haciendo nada. Open Subtitles أتعرف , بالنسبة لشخص يعرف أفعاله فأنا لا أراك تفعل أيّ شيء
    ¿Conoce el camino para salir? ¿O les llevo a algún sitio... donde pueda reposar? Open Subtitles أتعرف الطريق إلى الخارج, أم تريد مني أن آخذها إلى مكان ترتاح فيه ؟
    Mire, tuve un pequeño accidente. ¿Conoce alguien de por aquí que pueda dar un vistazo mi coche? Open Subtitles ،لنقل بأني تعرّضت لحادث سيارة بسيط أتعرفين شخص بالبلدة يمكنه فحص سيارتي؟
    ¿Conoce algún pleito sobre terrenos ganado por los campesinos? Open Subtitles هل تعلم أى قضية عن أرض فاز بها أهالى القرى
    Antes de empezar, ¿alguien conoce algún empleo con sueldo decente donde solo se necesite verse bien y no ser tan listo? Open Subtitles قبل ان نبدا هل يعرف احدكم وظيفـة متوفرة براتب محترم فقط مطلوب منك بان تصبح ذو شكـل جمـيل
    ¿Conoce a alguien en la reserva capaz de algo así? No lo sé. Open Subtitles اتعرف اي احد من المحمية لديه تحفظات على هذا؟
    ¿Conoce a alguien que haya muerto así? Open Subtitles حقاً .. هل تعرفي أحداً مات بهذه الطريقة؟
    ¿ Conoce el Proyecto Libro Azul? Open Subtitles هل تعرفون مشروع "الكتاب الأزرق"؟
    ¿Alguien más conoce tu plan oculto para ser alcalde? Open Subtitles هل يعلم أيّ شخصٍ بشأن خطتك السرية بأنْ تصبح عمدة؟
    ¿Conoce la frase: "Vete al carajo?" Es de origen germano. Open Subtitles وأظنُ أن تعرف ذلك، أليس كذلك؟ أتعرفُ المصطلح "اللعنةُ عليك" أصلهُ ألماني
    ¿Usted conoce a Rahul Dravid? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُ لاعبَ الكريكت راهول درافيد؟
    ¿Conoce a alguien que vive allí? Open Subtitles هل تعرفُ أحداً يعيشُ هناك؟
    ¿Conoce algún amigo que fuera capaz de llegar a ese límite? Open Subtitles هل تعرفِ أي من أصدقائه قادر على الذهاب إلى هذا الحد؟
    Voy a ser claro : conoce ese objeto ? Open Subtitles إعي يجعل الأمر واضحا لك. أنت مألوف بهذه المادة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more