"¿ de veras" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل هذا صحيح
        
    • هل حقاً
        
    • هل حقا
        
    • أحقاً
        
    • أهذا صحيح
        
    • هل فعلت
        
    • هل أنت جاد
        
    • أحقا
        
    • هل انت جاد
        
    • هل أنت جادة
        
    • هل أنت كذلك
        
    • هل فعل
        
    • أنت حقا
        
    • هل هي كذلك
        
    • هل فعلاً
        
    - ¿De veras, Peggy? Open Subtitles هل هذا صحيح , يا بيجى ؟
    - ¿De veras? Open Subtitles هل هذا صحيح.. ؟
    Uds. se preguntarán: "¿De veras la gente se tomará todo ese trabajo? TED والآن، ستتسألون "هل حقاً يمر هؤلاء الناس بكل هذه الصعاب؟"
    ¿De veras quieres ganarlo más de una vez? Open Subtitles هل حقا تريد، أنت تعرف ، الفوز بها أكثر من مرة واحدة؟
    ¿Quién te disparó Jack? ¿De veras no recuerdas nada? Open Subtitles الطلقات يا ـ جاك ـ أحقاً لا تذكر اي شيء؟
    - ¿De veras, cómo lo sabe? Open Subtitles أهذا صحيح ؟ كيف علمتي ذلك ؟
    - ¿De veras? Open Subtitles - هل هذا صحيح ؟
    ¿De veras? Open Subtitles هل هذا صحيح ؟
    ¿De veras? Open Subtitles هل هذا صحيح ؟
    Laurel, ¿de veras crees que no soy tu esposo? Open Subtitles والآن يا لوريبل ، هل حقاً تعتقدين أنني لستُ زوجك ؟
    ¿de veras querríamos ver lo que está pasando? Open Subtitles هل حقاً تُريدُ أن تعرِف ما الذي يجري في الليل؟
    ¿De veras crees que las mujeres somos mentalmente inferiores? Open Subtitles هل حقاً تعتقد ان النساء ذوات عقلية أدنى؟
    ¿De veras crees que él necesita toda esta basura? Open Subtitles أجعلها تذهب هل حقا تظنين أن يحتاجه كل هذه الاشياء الهبلة?
    ¿De veras me arrestaron por no devolver un libro de la biblioteca? Eso es lo que pasa cuando ignora tres cartas y dos citaciones. Open Subtitles هل حقا تقبض علي بسبب استعارات متاخرة؟ هذا نتيجة اهمال ثلاثة خطابات وأمري استدعاء
    ¿De veras quieres ayudar a encontrar a Simon? Open Subtitles هل حقا تريدين المساعدة في العثور على سيمون؟
    ¿De veras crees que es real lo que hay entre esta chiquilla y tú? Open Subtitles أحقاً تفكر أن الشيئ الذي بينك وبين تلك البنت الصغيرة حقيقي؟
    ¿De veras? Open Subtitles أهذا صحيح ؟
    ¿De veras miró bien, Sra. Salinas? Open Subtitles هل فعلت حقآ نظرتى حقآ، يا سيدة ساليناس؟
    ¿De veras me tomará en cuenta? ¿Qué más dijo? Open Subtitles هل أنت جاد هل يدرس تعيينى فى هذا العمل ؟
    ¿De veras no te importa que me interese por ti? Open Subtitles أحقا لا تكترثين إن كنتُ مهتم بك؟
    ¿De veras, Dominic? Open Subtitles 20,170 هل انت جاد يا دومنيك لأني اردت أن أصبح راقصة
    - Lamento que no puedan irse - ¿De veras? Open Subtitles هل تعلم ... أنا آسف أنكم لا يمكنكم الرحيل هل أنت كذلك ؟
    ¿De veras? Open Subtitles هل فعل ؟
    ¿De veras creía que iba a engañarnos con eso? Open Subtitles أنت حقا لا تعتقد أن هذا سيخدعنا ، أليس كذلك ؟
    ¿De veras? Open Subtitles هل هي كذلك حقاً؟
    ¿De veras le diste mi manta roja a los niños pobres? Open Subtitles هل فعلاً أعطيتي بطانيتي الحمراء للأطفال الفقراء..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more