"¿ desea alguna delegación" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل يرغب أي وفد
        
    • هل يود أي وفد
        
    • هل هناك أي وفد
        
    • فهل يرغب أي وفد
        
    • هل هناك وفد
        
    • فهل يود أي وفد آخر
        
    ¿Desea alguna delegación formular una declaración general antes de proceder a tomar una decisión sobre esos dos proyectos de resolución? UN هل يرغب أي وفد في الإدلاء ببيان عام قبل البت في مشروعي القرارين هذين؟ لا أرى أحدا.
    ¿Desea alguna delegación hacer alguna pregunta sobre la exposición? UN هل يرغب أي وفد من الوفود بطرح سؤال يتعلق بالعرض؟
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra sobre el proyecto de declaración presidencial? El representante del Grupo de los 21 ha pedido la palabra. UN هل يرغب أي وفد في أن يتحدث عن هذه المرحلة عن مشروع بيان الرئيس؟ لقد طلب ممثل مجموعة اﻟ١٢ التحدث.
    No tengo oradores inscritos en la lista para hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. UN لم يسجل أحد في قائمة المتكلمين لهذا اليوم. هل يود أي وفد الكلام الآن؟ لا أحد على ما يبدو.
    No hay ningún candidato en mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? UN لم يسجل أحد في قائمة المتكلمين لهذا اليوم. هل يود أي وفد الكلام الآن؟
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? Doy ahora la palabra al distinguido representante de los Países Bajos. UN هل هناك أي وفد آخر يود أن يأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة الآن إلى سفير هولندا الموقَّر.
    No hay ningún representante en mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el representante del Japón. UN ولا يوجد على قائمة المتحدثين اليوم أي متحدث. فهل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل اليابان.
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? Marruecos desea intervenir y, después de Marruecos, el Embajador Ramalles. Concedo la palabra al representante de Marruecos. UN هل يرغب أي وفد في إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟ لقد طلب المغرب الكلمة، وبعد كلمته، سيلقي السفير راماكر كلمة.
    No hay oradores en mi lista para hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? UN لا يوجد أي متحدث على قائمة المتحدثين اليوم. هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة؟ لا أحد يريد.
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    ¿Desea alguna delegación intervenir? Veo que no. UN هل يرغب أي وفد في طلب الكلمة؟ لا أرى أحدا.
    En mi lista de hoy no hay ningún orador. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً يرغب في ذلك.
    ¿Desea alguna delegación hacer ahora uso de la palabra? Veo que no. UN الرئيس: هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً يرغب في ذلك.
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este punto? UN هل يود أي وفد آخر أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    ¿Desea alguna delegación explicar su voto o posición? Veo que no. UN هل يود أي وفد أن يوضح موقفه أو يعلل تصويته؟ لا أرى أحدا.
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN هل يود أي وفد أن يدلي بكلمة في هذه المرحلة؟
    En mi lista de hoy no figura ningún orador. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? Veo que no. UN لا يوجد أي متحدث على قائمتي لهذا اليوم. هل يود أي وفد أن يدلي بكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً.
    ¿Desea alguna delegación hacer ahora uso de la palabra a este respecto? Veo que no. UN هل يود أي وفد أن يتناول الكلمة في هذه المرحلة بصدد هذه المسألة؟ لا أرى أحداً.
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? Veo que ese no es el caso. UN هل هناك أي وفد يرغب في الحديث في هذه المرحلة؟ لا أرى أن أحدا يطلب الكلمة.
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN هل هناك أي وفد يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟
    No tengo otros oradores en mi lista de hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el representante de los Países Bajos. UN فهل يرغب أي وفد في التحدث عند هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة اﻵن لممثل هولندا.
    Aquí termina la lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? No parece ser el caso. UN لقد انتهت قائمة المتكلمين لهذا اليوم. هل هناك وفد يود إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك.
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? Tiene la palabra el distinguido delegado de Belarús. UN فهل يود أي وفد آخر الآن أن يدلي بكلمة؟ أعطي الكلمة لممثل بيلاروس الموقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more