"¿ eso es lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل هذا ما
        
    • أهذا ما
        
    • هل ذلك ما
        
    • اهذا ما
        
    • أذلك ما
        
    • هل هذا هو ما
        
    • أهذا هو ما
        
    • هَلْ ذلك الذي
        
    • هل هذا كل ما
        
    • هل ذلك الذي
        
    • هَلْ ذلك ما
        
    • وهذا هو ما
        
    • أليس هذا ما
        
    • أ هذا ما
        
    • هل هذا الذي
        
    ¿Eso es lo que Carrie te dijo? ¿Que estoy confabulada con Jack? Open Subtitles هل هذا ما قالته كاري لك بأنني متواطئة مع جاك
    ¿Crees que eso es lo que le pasó a Alex en el avión? Open Subtitles هل هذا ما تظن أنه حصل مع أليكس هنالك في الطائرة؟
    A menos que no quieras que te vean. ¿Eso es lo que pasa? Open Subtitles ما لم ترد أن تتم رؤيتك، هل هذا ما يدور بذهنك؟
    Y con esas ridículas tetas de plástico. ¿Eso es lo que te atrae? Open Subtitles ومع كل تلك الأثداء البلاستيكية السخيفة أهذا ما تحاول الحصول عليه؟
    Si eso es lo que quieres. Te lo estoy pidiendo, no lo hagas. Por favor. Open Subtitles أهذا ما تريده يا رجل أنا أتوسل يا رجل، لا تفعل هذا، رجاء
    ¿Eso es lo que has estado pensando durante la última media hora? Open Subtitles هل هذا ما كنت تفكرين به خلال النصف ساعة الأخيرة؟
    Fue un semental. ¿Eso es lo que quieres oír? Open Subtitles هل هذا ما يجب أن أقوله , أننا فعلناها طول الليل؟
    ¿Dijo ella que firmó los papeles? Eso es lo que dijo. Open Subtitles انها قالت انها وقعت على الاوراق اليس كذلك هل هذا ما قالته ؟
    ¿Eso es lo que quieres que le digan a tu madre cuando le envíen la próxima bandera americana? Open Subtitles هل هذا ما يفترض أن أبلغ أمّك به عندما يرسلون اليها علم أمريكيّ مطوى آخر ؟
    ¿Eso es lo que aprendiste en la escuela nocturna para madres negras en paro? Open Subtitles هل هذا ما تعلمتيه في دراستك الجامعية؟ في جامعة الامهات الزنوج؟
    ¿Eso es lo que le vas a decir a tu padre, ahora que tiene problemas? Open Subtitles هل هذا ما يجب أن تقوله لوالدك عندما يكون في مشكلة ؟
    ¿Eso es lo que te pasa después de 13 años de citas en Manhattan? Open Subtitles هل هذا ما 13 عاما من تاريخها في مانهاتن يفعل لامرأة؟
    Hablar. ¿Eso es lo que los chicos están haciendo en tu pequeña aplicación? Open Subtitles الكلام ؟ أهذا ما يقومون به في ذلك التطبيق الذي تستخدموه؟
    Nada más. ¿Eso es lo que quieres? Open Subtitles إنهم فتيان فحسب أهذا ما تريده؟
    Eres tan fuerte. ¿Eso es lo que tu papá te enseñó? Open Subtitles أنتِ قوةٌ جداً أهذا ما علمهُ لكِ والدكِ؟
    ¿Eso es lo que quieres hacer, Mellish? Open Subtitles أوه، أهذا ما تريد فعله يا ميليش؟ تريد التخلى عن المهمه هنا
    ¡Si es así, me quitaré el cinturón y te moleré a golpes! - ¿Eso es lo que quieres? Open Subtitles سآخذ هذا الحزام وأصفعك به، أهذا ما تريده؟
    Lastimaste a la gente que te amaba por el resto de sus vidas ¿Eso es lo que querías? Open Subtitles ،لكنك لحقت الأذى للأشخاص الذين يحبونك طوال حياتهم أهذا ما أردته؟
    ¿Los suscriptores crecen solo por el tiempo que pasan viendo Netflix, y eso es lo que los hará volver a suscribirse? TED هل عدد المشتركون يزيد فقط كلما زاد وقت مشاهدتهم لنيتفليكس، هل ذلك ما سيجعلهم يشتركون مرة أخرى؟
    ¿Eso es lo que hacías cuando los Cylons... atacaron las doce colonias? Open Subtitles اهذا ما كنت تقوم به عندما قام السيلون بمهاجمه المستعمرات ال12؟
    ¿Eso es lo que le dijiste a Srta. Tercer Cadáver? Open Subtitles أذلك ما قلته للسيدة الجثة الثالثة التى وجدت فى الاى؟
    ¿Eso es lo que le dijo a los padres del otro chico? Open Subtitles هل هذا هو ما قلته لوالدا ذلك الطفل الأخر؟
    ¿Eso es lo que estabas haciendo en el garaje pedazo de tonta? Open Subtitles أهذا هو ما كنتِ تقومين به في المراب أيتها السخيفه
    No vas a tomar nada de mí. ¿Eso es lo que crees? Open Subtitles أنت لا تَأْخذُ أيّ شئَ منّي. هَلْ ذلك الذي تَعتقدُ؟
    ¿Eso es lo que me dices tras salvar tu miserable e inútil vida? Open Subtitles هل هذا كل ما أحصل عليه بعد إنقاذ حياتك البائسة، الزائدة
    ¿Eso es lo que decidisteis, que puedo verlo cada día? Open Subtitles هل ذلك الذي قررتماه يا رفاق ؟ حيث أستطيع رؤيته كل يوم ؟
    ¿Eso es lo que hace? Open Subtitles هَلْ ذلك ما يَعمَلُة؟
    Eso es lo que muchos comprenden tan bien en lo que coloquialmente se conoce como la América negra. UN وهذا هو ما يدركه بصورة جيدة العديد من الناس في ما يسمى بالعامية أمريكا السوداء.
    ¡Bien! Haré el examen. ¿Eso es lo que quiere? Open Subtitles حسناً، سأخضع للاختبار أليس هذا ما تريده؟
    - ¿Eso es lo que recuerda? Open Subtitles أ هذا ما كنت تتذكره؟ كلا,افترض انه اغمى علي ...
    Si vas a contarlo así, tampoco será bueno para Tae Joon. - ¿Eso es lo que quieres? Open Subtitles اذا ذهبتي الي المدير هذا لن يكون جيدآ لـ تاي جون هل هذا الذي تريدينه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more