"¿ eso es todo lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل هذا كل ما
        
    • أهذا كل ما
        
    • أهذا كلّ ما
        
    • اهذا كل ما
        
    • هذا هو كل ما
        
    • هذا كلّ ما
        
    • هذا كل الذي
        
    • ذلك كل ما
        
    • أهذا هو كل ما
        
    • أذلك كل ما
        
    • هل هذا كُل ما
        
    • غير أن كل ما
        
    • الذي هَلْ كُلّ
        
    La obediencia sin comprensión es también una ceguera. ¿Y eso es todo lo que le deseo? Open Subtitles الطاعة بدون إدراك هي عمى أيضاً، هل هذا كل ما أتمناه لها؟
    ¿Eso es todo lo que sabes hacer, vampiro? Open Subtitles هل هذا كل ما عندك, يامصاص الدماء? ادخل اللعبه
    Por favor, abogado. ¿Eso es todo lo que tiene? ¿En serio? Open Subtitles هيا ايها المستشار أهذا كل ما لديك , حقا ؟
    ¿Eso es todo lo que te preocupa? Open Subtitles أهذا كل ما أنت قلقة بشأنه:
    ¿Eso es todo lo que tenían antes de destrozar una obra maestra? Open Subtitles أهذا كلّ ما بنيت عليه نظريّتك قبل تدميرك تحفة فنية؟
    ¿Eso es todo lo que puedes decir a quien vino a ayudarte? Open Subtitles هل هذا كل ما تستطيعين قوله لشخص جاء لمساعدتك؟
    Un wurdalek. ¿Eso es todo lo que tienes, perro sarnoso? Open Subtitles هل هذا كل ما تحصلت عليه ,ايها الكلب المسعور؟
    ¿Y entonces dónde está? ¿Eso es todo lo que tienes? ¡Tenemos una ganadora! Open Subtitles أذن أين هي ؟ هل هذا كل ما لديك ِ ؟ لدينا فائزة
    ANGELA: Eso es todo lo que necesito para hacer un clon? Open Subtitles هل هذا كل ما أحتاجه لعمل نسخة إحتياطية ؟
    ¿O eso es todo lo que me tenías que decir y me arrastraste hasta aquí fuera? Open Subtitles هل هذا كل ما لديك حتى أحضرتني لهنا لتقوليه؟
    Solo tengo suficientes cadenas para uno de vosotros. ¿Eso es todo lo que trajiste? Open Subtitles لم يكن لدي سوى سلاسل كافية لواحد منكم. هيه. هل هذا كل ما جلبت؟
    ¿Eso es todo lo que me dices? Open Subtitles أهذا كل ما ستقولينه لي ؟
    ¿Eso es todo lo que hay? Open Subtitles أهذا كل ما هناك ؟
    ¿Eso es todo lo que hay? Open Subtitles # أهذا كل ما هناك ؟ # # أهذا كل ما هناك ؟
    Si eso es todo lo que hay, amigos Entonces sigamos bailando Traigamos mucho alcohol y hagamos una fiesta Si eso es todo... Open Subtitles # أهذا كل ما هناك يا أصدقائي # # لنتابع الرقص إذاً # # لنتوقف عن الشرب # # ونقيم حفلة راقصة #
    ¿Eso es todo lo que piensas? Open Subtitles أهذا كل ما تفكر به؟
    ¿Eso es todo lo que América puede ofrecer? Open Subtitles أهذا كل ما تستطيع أن تقدمه أمريكا؟
    ¿Eso es todo lo que tienes para decirme? Open Subtitles أهذا كلّ ما لديكِ لتقولينه لي ؟
    ¡Eso es todo lo que te importa! Open Subtitles اهذا كل ما تهتم به ؟
    Porque eso es todo lo que hay. Lo que hacemos. Ahora, hoy. Open Subtitles لأن هذا هو كل ما هنالك ماذا نفعل, الآن, اليوم
    Eso es todo lo que sabía. No estaba en el negocio. Lo mantuvimos al margen. Open Subtitles هذا كلّ ما كان يعرفه، لم يكن يتعاطى معنا من الداخل، أبقيناه خارجاً
    Siempre es por el dinero, ¿verdad? Eso es todo lo que piensa. Open Subtitles انه دائما بخصوص المال هذا كل الذي تفكر به
    ¡Sí, pero eso es todo lo que necesitamos! Open Subtitles وستعود للتركيز على خلايا الدكتور ويير نعم لكن ذلك كل ما نحتاجه
    ¿Acaso no hay nada más? ¿Eso es todo lo que te ofrece la vida? Open Subtitles هذا يغضّبني، أهذا هو كل ما بالحياة؟
    ¿Eso es todo lo que consigo tras 2 años a tu lado? Open Subtitles أذلك كل ما لدي، بعد أن وقفت بجانبك لعامين؟
    ¿Eso es todo lo que tienes que decir en tu defensa? Open Subtitles هل هذا كُل ما لديكِ؟
    ¿Eso es todo lo que piensas que soy? Open Subtitles غير أن كل ما أفكر إذا أنا موجود ؟
    Eso es todo lo que hizo? Open Subtitles الذي هَلْ كُلّ أنت عَمِلتَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more