"¿ eso fue" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل كان ذلك
        
    • هل كان هذا
        
    • أكان هذا
        
    • أكان ذلك
        
    • هل كانت تلك
        
    • هل كانت هذه
        
    • هل هذا كان
        
    • أكانت هذه
        
    • أكانت تلك
        
    • أهذا ما فعلته
        
    • أكانت تلكَ
        
    ¿Eso fue antes o después que él dejara las carreras de caballos? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أو بعد أن تركَ سباق الخيول؟
    Y después de eso fue cuando fuiste tras el Vice Presidente en tu programa, ¿cierto? Open Subtitles هل كان ذلك بعد ما تحدثت عن نائب الرئيس على برنامجك؟
    -¿Entonces eso fue durante o después del colegio? -Durante. Open Subtitles انتظر هل كان هذا اثناء ام بعد الجامعة اثناء
    ¿Eso fue suficientemente callejero como para ti, hampón? Open Subtitles هل كان هذا جيدا بما فيه الكفاية ؟ يا رجل العصابات ؟
    ¿Eso fue al final o al principio de la cita? Open Subtitles مهلاً، أكان هذا في نهاية الموعد أم في بدايته؟
    ¿Eso fue antes o después de que te dispararan? Open Subtitles حسناً، أكان ذلك قبل أم بعد إطلاق النار عليك؟
    Señora, ¿eso fue un regalo de Suliman? Open Subtitles سيدتي, هل كانت تلك هدية من سوليمان؟
    - Iba a deshacerse de ella. - ¿Eso fue idea tuya? Open Subtitles و كان ينوى التخلص منها هل كانت هذه فكرتك ؟
    Sí, ¿eso fue antes o después de que ella te tapara la boca y te dejara en ese caballo que se balancea? Open Subtitles اجل , هل كان ذلك قبل ام بعد ربطك بالحصان الهزاز ؟
    Ahora, ¿eso fue antes o después de que adoptara los 25 gatos? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أم بعد أن تبنيه لـ25 قطة ؟
    ¿Eso fue antes o después de que los salvaras utilizando los Drones? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أم بعد إنقاذكَ لهم بإستخدام طائرات مهاجمة بدون طيار؟
    ¿Quieres la respuesta en años, meses, días o minutos? - ¿Eso fue una foca? - Yo escuché un caballo. Open Subtitles اتريد الجواب بالسنوات , الاشهر , الايام او الدقائق هل كان ذلك صوت فقمة ؟
    Ahora, ¿eso fue sólo para llamar la atención, o estabas muy, muy triste? Open Subtitles و الآن , هل كان هذا من أجل لفت الإنتباه أم لأنكَ كنتَ حزيناً للغاية ؟ أتعرف أمراً ؟
    ¿Eso fue antes o después de intercambiar calzoncillos? Open Subtitles هل كان هذا قبل او بعد تبديلنا لملابسنا الداخلية؟
    ¿Soy yo, o eso fue más un ataque verbal que no un brindis? No sé. Open Subtitles هل كان هذا أنا ، أو كان هذا حفل شواء أكثر من عشاء ما قبل العرس
    ¿Fui yo, o eso fue un poco repentino? Open Subtitles أكان هذا شعوري فقط، أم أن ذلك كان فظّ إلى حدّ ما؟
    ¿Eso fue antes o después de que empezaras a acostarte con todos los tíos que conocías? Open Subtitles أكان هذا قبل أم بعد نومكِ مع كلّ شخصٍ قابلتِه؟
    Claro. ¿Eso fue antes o después que me mintieras en la cara e intentaras matar a su hermana? Open Subtitles حسنٌ، أكان ذلك قبل أم بعد كذبك عليّ عمدًا ومحاولتك قتل أخته؟
    Y sus socios ¿eso fue sólo el proceso de investigación o debo encontrar otra puerta que cruzar? Open Subtitles إذن، شركاؤك أكان ذلك مجرد إجراء تدقيق، أو عليّ أن أجد لي طريقاً آخر ؟
    Erik, ¿eso fue una izquierda o una derecha? Open Subtitles إيريك، هل كانت تلك لكمة يسرى أم يمنى؟
    Caray, ¿eso fue un intento de broma? Open Subtitles أم المعدة المنتفخة بكل الماء الذي دفعتني لشربه هل كانت هذه محاولة لقول نكتة؟
    ¡Oye! ¿Eso fue "volar como un Cadillac" o "picar como un Beemer"? Open Subtitles "انت , هل هذا كان الطفو مثل "كاديلاك "أم اللدغ مثل "بيمر
    Vale, ¿eso fue un no a hablar conmigo en privado o un no a la cita? Open Subtitles حسناً، أكانت هذه إجابة للتحدث على انفراد أم المواعدة؟
    ¡Nadie predijo esto! ¿Eso fue en el sexto asalto? Open Subtitles لم يتوقع أحد ذلك - أكانت تلك الجولة السادسة؟
    ¿Eso fue todo lo que hiciste? Open Subtitles أهذا ما فعلته ؟
    ¿Eso fue un fork? Open Subtitles أكانت تلكَ طريقة الشوكة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more