"¿ esperas que" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل تتوقع أن
        
    • تتوقع مني أن
        
    • أتتوقع أن
        
    • هل تتوقع مني
        
    • أتتوقعين مني
        
    • هل تتوقع ان
        
    • هل تتوقعين مني
        
    • تتوقع منا أن
        
    • تتوقعين أن
        
    • تَتوقّعُني أَنْ
        
    • هل تتوقع منّا أن
        
    • أتتوقع منّي أن
        
    • أتتوقعين أن
        
    • هل تتوقّع
        
    • تتوقعني أن
        
    Tú realmente esperas que deje mis obligaciones y que yo esté aquí todos los días Open Subtitles هل تتوقع أن أترك ما أفعل وأسرع هنا كل يوم
    ¿Esperas que te crea que cerraste un negocio de cientos de miles de dólares con alguien al que jamás pudiste conocer? Open Subtitles هل تتوقع أن أصدق أنك دخلت في هذه الصفقة التي تساوي مئات الالاف من الدولارات مع شخص دون أن تقابله ابداً؟
    ¿Esperas que crea que el Padre de este perdedor está en la Mafia? Open Subtitles تتوقع مني أن نعتقد أن والد هذا الخاسر هو في الغوغاء؟
    ¿Esperas que crea esas mentiras, Mike Wazowski? Open Subtitles ويحاول أن يقتلنا أتتوقع أن أصدق هذه الأكاذيب يا مايكل وازالسكي؟
    ¿Esperas que crea que un objeto volador aterrizó y se llevó a tu amigo hacia el espacio exterior? Open Subtitles هل تتوقع مني ان اصدق ذلك الصحن الطائر هبط واخذ صديقك بعيدا للفضاء الخارجي؟
    ¿Esperas que me trague esas estupideces? Open Subtitles أتعلمين أمراً؟ أتتوقعين مني أن أصدق هذا الهراء؟
    ¿Esperas que me crea que tu no plantas esa Oxicodona? Open Subtitles هل تتوقع ان اصدقك (انك لاتزرع ذلك الـ (اوكسيكونتين
    ¿De veras esperas que me crea que no sabes de qué va esto? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تعلمين ما شأن هذا؟
    ¿Y esperas que nosotros creamos que tu no mataste a esos hombres? Open Subtitles وهل تتوقع منا أن نصدق أنكم لم تقتلوا أولئكَ الرجال؟
    ¿Esperas que paguemos alquiler apenas te conviertes en propietario? Open Subtitles من أي نوع من الاصدقاء أنت؟ هل تتوقع أن ندفع لك الاجار بعدما أصبحنا مستأجرين لديك؟
    ¿Esperas que te diga cualquier cosa después de cómo me has estado tratando? Open Subtitles هل تتوقع أن اخبرك أي شيء وأنت تعاملي هكذا؟
    ¿Esperas que ganemos una medalla comiendo dos yemas de huevo? Open Subtitles هل تتوقع أن نفوز حتى بميدليا واحدة ونحن نرتدى أحذية مُمزقة ؟
    ¿Esperas que te de el dinero que iba a dejarle a Homero? Open Subtitles أنت تتوقع مني أن أعطيك المال الذي كنت سأتركه لهومير؟
    Mira, tío. Si esperas que me disculpe, no me conoces muy bien. Open Subtitles انظر يا رجل ، أنت تتوقع مني أن أعطيكَ اعتذاراً
    ¿Esperas que seamos invitados en nuestra casa? Open Subtitles أتتوقع أن نكون ضيوفاً في منزلنا
    ¿Esperas que crea que toda tu vida de delincuencia... se debe a tu pereza? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق أن حياتك الإجرامية مرتبطة بكسلك؟
    ¿Esperas que trabaje junto a este animal después de lo que le hizo a mi hija? Open Subtitles أتتوقعين مني العمل مع هذا الحيوان بعد كل ما فعله بابنتي؟
    ¿Esperas que te respaldemos dos veces? Open Subtitles هل تتوقع ان ندعمك مرة اخرى؟
    ¿Esperas que crea que no dijiste esas cosas? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن اصدق بأنك لم تقولي أي من ذلك؟
    ¿Esperas que hagamos un juramento de lealtad a la Corona? Open Subtitles يقسّم البلاد. هل تتوقع منا أن نعطي الولاء للتاج؟
    Claro que mi cuerpo está quieto. ¿Qué esperas que haga cuando estoy durmiendo? Open Subtitles بالطبع جسدي جامد، ما الذي تتوقعين أن أقوم به حين أنام؟
    Mamá, ¿esperas que me dé la vuelta y maneje 150 millas de regreso a esa pequeña cabaña roja? Open Subtitles الأمّ، تَتوقّعُني أَنْ أَستديرَ ويَقُودُ 150 ميلَ ظهرِ إلى تلك الحجرةِ الحمراءِ إلى حدٍّ ما؟
    ¿Esperas que estemos agradecidos de que hayas condenado a una criatura inocente a la tortura? Open Subtitles هل تتوقع منّا أن نكون ممتنين لتعريضكَ مخلوق برئ للتعذيب؟
    ¿Esperas que me sienta en este auto mientras que un avión nos vuela por arriba? Open Subtitles أتتوقع منّي أن أجلس في هذه السيّارة بينما تُحلّق طائرة فوق رؤوسنا؟
    Esperas que yo sea tan honesto tan venidero. Open Subtitles أتتوقعين أن أكون صريحا معك.. ..إذا ساعدينى0
    Y de veras, Fritz, ¿esperas que crea que después de tres años con estas mujeres quieres pasar tiempo en el bar de un hotel conmigo? Open Subtitles وحقا، فريتز، هل تتوقّع أن أصدق بعد قضائك 3 سنوات محاطاً بالنساء هنا أن ما تريد حقا أن تفعله هو البقاء في حانة فندق معي؟
    ¿Esperas que crea que tú estás cuerda y el resto del mundo loco? Open Subtitles تتوقعني أن أصدق صدقة واحدة وبقية العالم مجنون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more