"¿ está claro" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل هذا واضح
        
    • أهذا واضح
        
    • هل هذا مفهوم
        
    • هل كلامي واضح
        
    • هل ذلك واضح
        
    • هل نحن واضحون
        
    • هل فهمت
        
    • هل أنا واضح
        
    • أذلك واضح
        
    • هل نحن واضحين
        
    • هل كل شيء واضح
        
    • هَلْ ذلك الواضحِ
        
    • أهذا مفهوم
        
    • نحن مسح
        
    • هل كلامى واضح
        
    Un psiquiátrico con cerrojos, barrotes y camisas de fuerza. ¿Está claro? Open Subtitles مستشفى للمجانين بأبواب موصدة و قضبان و قيود ، هل هذا واضح ؟
    No soy el único que te vigila. ¿Está claro? Open Subtitles انا لست الوحيد الذى يراقبك هل هذا واضح ؟
    Ve directa a casa y me pondré en contacto contigo. ¿Está claro? Open Subtitles ثم اذهبى الى المنزل مباشرة وسوف اتصل بك هل هذا واضح
    No lo olviden, haber estado en el equipo el año pasado no les garantiza un puesto este año,¿ Está claro? Open Subtitles تذكـّروا أنه ليس كونكم كنتم بالفريق العام الماضي سيضمن لكم مكان هذا العام ، أهذا واضح ؟
    Únicamente, intervendré cuando el desentrañamiento sea satisfactorio para nosotros, ¿está claro? Open Subtitles إلى أن أصبح راضياً ستشق بطنك كاملة لن أنزل سيفى هل هذا مفهوم ؟
    Los demás bajaremos hasta el hotel. ¿Está claro? Open Subtitles واريد الباقي منكم ان يتجه الي الفندق بالمدينه ,هل هذا واضح
    Quiero que se larguen. ¿Está claro? - Sí. Open Subtitles أريدك بالخارج , أريدك بالخارج الان هل هذا واضح كفاية؟
    Y ustedes van a seguir mis instrucciones al pie de la letra. ¿Está claro? Open Subtitles وسوف تنفذون هذه الأوامر بدون أى مناقشة هل هذا واضح ؟
    Iré cuando termine, ni 1 minuto antes. ¿Está claro? Open Subtitles ساعود الى المنزل عندما انتهي وليس قبل ذالك بثانية هل هذا واضح ؟
    No habrá charlas. ¿Está claro? Open Subtitles لن يكون هناك أي إتصال بينكم. هل هذا واضح ؟
    ¿Está claro, profesor? Open Subtitles بمساعدتك أو بدونها ، هل هذا واضح يابروفسور
    No estará a salvo hasta que ese dinero esté en nuestras manos. ¿Está claro? Open Subtitles لذا لن تكونى بأمان حتى نحصل على هذا المال ، هل هذا واضح
    ¿Está claro? Open Subtitles أنا لا أريد أي تضييع في الوقت هل هذا واضح ؟
    Así es como quiero que se dirijan a mí. ¿Está claro, clase? Open Subtitles أفضّل أن تخاطبني بهذا الإسم أهذا واضح أيها الصف؟
    Mantengan la resistencia hasta que yo regrese, ¿está claro? Open Subtitles إبقٍ المقاومة قائمة حتى أعود أهذا واضح ؟
    No quisiera que nada la enerve o perturbe. ¿Está claro? Open Subtitles لن أفعل أي شيء يزعجها أو يغضبها هل هذا مفهوم ؟
    Eso creo. No alcanza con responder "eso creo". ¿Está claro? Open Subtitles أعتقد ذلك يجب أن تنجزه بطريقة أحسن من أظن ذلك هل كلامي واضح
    ¿Está claro? Open Subtitles هل ذلك واضح ؟ ..
    Consigue un auto y toma un vuelo. ¿Está claro? Open Subtitles ابتع له بطاقة معايدة واستقل الطائرة . هل نحن واضحون ؟
    Y que un alumno le enseñe al maestro es una insolencia. ¿Está claro? Open Subtitles و لو أصبح التلميذ مدرسا لمعلمه، لكانت تلك وقاحة و صلفا، هل فهمت ما قلته
    ¿Está claro, sargento? Open Subtitles هل أنا واضح يا رقيب؟
    Y si me entero de que lo has hecho, te quitaré todos tus libros, tus libertades y visitas a tu hijo. ¿Está claro, Margaret? Open Subtitles ولو وجدت أنكِ فعلت ذلك سأمنع عنك كتبكِ وحريتكِ وزياراتكِ لأبنكِ. أذلك واضح يا (مارجريت)؟
    ¿Está claro para tí? Open Subtitles هل نحن واضحين بهذا الآن ؟
    -¿Está claro? Open Subtitles - هل كل شيء واضح ؟
    Y nada de ruido, ¿está claro? Open Subtitles و بدون ضوضاء , أهذا مفهوم ؟
    ¿Está claro? Genial. Open Subtitles هل كلامى واضح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more