"¿ estás hablando de" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل تتحدث عن
        
    • هل تتحدثين عن
        
    • أنت تتحدث عن
        
    • هل تتكلم عن
        
    • أتتحدث عن
        
    • هل نتحدث عن
        
    • أتتحدّث عن
        
    • هل تتكلمين عن
        
    • انتِ تتحدثين عن
        
    • هل تتحدّث عن
        
    • هل أنتَ تتحدث عن
        
    • هل انت تتحدث
        
    • أتتحدّثين في
        
    • هل سنتحدث عن
        
    • هل تتحدثون عن
        
    ¿Estás hablando de la película de los Rolling Stones, o de otra cosa? Open Subtitles هل تتحدث عن فيلم الرولنغ ستونز أم عن مشروع آخر؟
    ¿Estás hablando de traer, deliberadamente, drogas a mi ciudad? Open Subtitles هل تتحدث عن تعمد إحضار المخدرات لبلدتي ؟
    Espera, ¿estás hablando de anoche? Open Subtitles انتظري ، هل تتحدثين عن ذات الليلة الماضية ؟
    Estás hablando de un crimen premeditado contra el gobierno de los Estados Unidos. Open Subtitles أنت تتحدث عن جريمة مخطط لها مسبقاً.. ضد حكومة الأمم المتحدة.
    Espera. Estás hablando de los números que publicamos el Martes de los exámenes? Open Subtitles هل تتكلم عن أرقام الفحص الطبي التي نشرناها يوم الثلاثاء؟
    ¿Estás hablando de Griselda y Grimlock? Open Subtitles أتتحدث عن السيدة جريسيلدا و السيد جرِم روك ؟
    ¿Estás hablando de mi mami? Levanta las manos hijo de puta. Open Subtitles هل تتحدث عن أمي سلمني ما لديك أيها اللعين
    ¿Estás hablando de la chica que vimos en el Centro Comercial? Open Subtitles هل تتحدث عن الفتاه التى رأيناها فى المول
    Y luego conoce a aquella mujer blanca que fué criada por los indios. ¿Estás hablando de "Baila con lobos"? Open Subtitles و قابل تلك المرأة البيضاء التى تربت بواسطة الهنود هل تتحدث عن فيلم الرقص مع الذئاب ؟
    ¿Estás hablando de esa señora viejísima que estaba en la azotea? Open Subtitles هل تتحدث عن تلك المرأة العجوز من الـسـطـح؟
    ¿Estás hablando de la chica de la foto que hay en tu pared? Open Subtitles هل تتحدث عن الفتاه الموجودة على الصورة فى الحائط ؟
    ¿Estás hablando de asesinarme y comerme, Frank? Open Subtitles هل تتحدث عن قتلي وأكلي يافرانك؟
    Estás hablando de mi inteligente pero grosera excusa para que nos fuéramos juntas o de mi inteligente pero muy exitoso Open Subtitles هل تتحدثين عن مهارتي لكن عذر خروجنا من هناك معا أم عن مهارتي لكن بالتحديد
    Estás hablando de la persona que compró la propiedad después fue sellado del vertedero? Open Subtitles هل تتحدثين عن الشخص الذي إشترى الأملاك بعد إقفال الموقع ؟
    Espera un minuto, estás hablando de que experimento mental con el gato en la caja con el veneno? Open Subtitles تمهلي دقيقة , هل تتحدثين عن هذة التجربة ؟ التي بها القطة بالصندوق مع السم ؟
    Estás hablando de unas 38.000 personas, todo el género humano, que no tienen más que la ropa que llevan y algunas provisiones. Open Subtitles أنت تتحدث عن ثمانية وثلاثون الف بشري يُمثلون الجنس البشري بأكمله عدا أي شيء معهم سوى الملابس وبعض المؤن
    ¡Disfrutad vuestra fiesta, nazis! ¿Estás hablando de tu esposa? Open Subtitles إستمتعوا بحفلكم أيها النازيون هل تتكلم عن زوجتك؟
    ¿Estás hablando de crimen? Open Subtitles أتتحدث عن الجريمة؟
    Estás hablando de Matthew y Emmet. Open Subtitles هل نتحدث عن ماثيو أن ينخدع ايميت.
    ¿Estás hablando de una nueva línea de productos para Navidad? Open Subtitles أتتحدّث عن تصنيع منتج جديد لأجل أعياد الميلاد؟
    ¡38! ¿Estás hablando de la temperatura? Open Subtitles مئه وواحد هل تتكلمين عن الحراره ؟
    ¿Estás hablando de reclutarlo para la resistencia? Open Subtitles انتِ تتحدثين عن تجنيده للمقاومة ؟
    ¿Qué? ¿Estás hablando de pozos de gravedad? Open Subtitles مهلا، هل تتحدّث عن آبار الجاذبية؟
    ¿Estás hablando de orina putrefacta o de una choza poderosa? Open Subtitles هل أنتَ تتحدث عن البول المتحجر أو الكوخ العظيم؟
    ¿Estás hablando de mí? Open Subtitles هل انت تتحدث عني؟
    ¿Estás hablando de mí? Open Subtitles أتتحدّثين في شأني؟
    Oro... ¿estás hablando de mi placa? Open Subtitles ذهبي.. هل سنتحدث عن شارتي؟
    ¿Estás hablando de Na Seok Jeong? Open Subtitles هل تتحدثون عن نا جيونغ سيوك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more