"¿ hace cuánto que" - Translation from Spanish to Arabic

    • منذ متى
        
    • منذ متي
        
    • كم مضى على
        
    • كم مضى عليك و
        
    • كم مر على
        
    • مُنذ متى
        
    • مُنْذُ مَتَى
        
    • منذ كم من الوقت
        
    • مذ متى
        
    • كم لك
        
    • كم مر من
        
    ¿Hace cuánto que no vuela? 25 años. Open Subtitles منذ متى كانت آخر مرة قمت بها بالطيران يا سيدي؟
    ¿Hace cuánto que sabías que estaba aquí? Open Subtitles منذ متى عَرفتَى بأنّي كُنْتُ هناك؟
    ¿Hace cuánto que conoce a Juan Trippe, senador? Open Subtitles ـ أن تقدم أسئلتك مكتوبة ـ منذ متى تعرف السيد تريب ؟
    Nate, ¿hace cuánto que se encendió la luz de advertencia? Open Subtitles نيت، منذ متى عنده ذلك الضوء التحذيري على؟
    - Sí. ¿Hace cuánto que vivimos en esta calle? Open Subtitles منذ متى و نحن نعيش في هذا الشارع دون أن نقيم تجمعاً كبيراً
    Me pregunto hace cuánto que Marco no toma un poco de sol, ¿sabes? Open Subtitles لا أعلم منذ متى لم ير ماركو الشمس أظن يجب جلبه هنا , ما رأيك ؟
    El estilo es una cosa, pero ¿uno plateado y uno dorado? ¿Hace cuánto que están casados? Open Subtitles النوع شئ لكن واحد فضي و الآخر ذهبي منذ متى و أنتا متزوجان؟
    ¿Hace cuánto que trabajas aquí? Open Subtitles منذ متى و أنت تعمل في هذه الخطوط الجوية؟
    No lo creo. ? Hace cuánto que sale con Wade Chandling? Open Subtitles لااعتقد ذلك , منذ متى كانت تقابل وايد شاندلنج ؟
    ¿Hace cuánto que no tomas tus medicamentos? Open Subtitles منذ متى وانت متوقفة عن الدواء؟
    ¿Hace cuánto que te tiras a mi mujer? Open Subtitles ماذا؟ منذ متى وأنت تم سخيف بلدي الزوجة السابقة؟
    Pero dime, exactamente ¿hace cuánto que os estáis acostando? Open Subtitles فقط أخبرني بالضبط منذ متى و أنتما تنامان معاً؟
    Puedo olerlo. ¿Hace cuánto que huele así? Open Subtitles بوسعي أن أشم رائحته منذ متى ورائحته هكذا؟
    ¿Hace cuánto que están ahí encima esos negativos? Open Subtitles هاي ، منذ متى وعلبة فيلم النيجاتيف هذه هنا
    - ¿Hace cuánto que eres camello? Open Subtitles منذ متى وانتي تتاجرين بالمخدرات؟
    No lo sé. ¿Dije eso? ¿Hace cuánto que tiene esta tos? Open Subtitles لا أعلم , هل قلت ذلك؟ منذ متى تعاني من السعال؟
    Me preguntó hace cuánto que mi madre lo sabía. No dijo ni una palabra. Open Subtitles أتساءل منذ متى علمت أمي إنها لا تقول أي كلمة
    ¿Hace cuánto que eres mayor de edad? ¿Seis, siete meses? Open Subtitles منذ متي و أنتي عندك رخصه , سته شهور , سبعه ؟
    ¿Hace cuánto que trabajas para la compañía de gas y luz? Open Subtitles كم مضى على عملك في شركة ويسترن للغاز و الكهرباء؟
    ¿Hace cuánto que estás aquí? Open Subtitles كم مضى عليك و أنت هنا؟
    ¿Hace cuánto que se han ido? Open Subtitles كم مر على ذهابهم ؟
    ¿Hace cuánto que sabías lo de la aventura? Open Subtitles مُنذ متى و أنتَ على علم بتلك العلاقة؟
    Dra. Santiago, ¿hace cuánto que trata a las hermanas Dante? Open Subtitles الدّكتور سانتياغو، مُنْذُ مَتَى هَلْ أنت ما زِلتَ تُعالجُ أخواتَ دانتي؟
    Exacto. ¿Hace cuánto que no hacemos una salida? Open Subtitles بالضبط منذ كم من الوقت إنطلقنا؟
    ¿Hace cuánto que no vas a casa? Open Subtitles مذ متى غادرت الديار؟
    ¿Yuri, hace cuánto que está abandonado este lugar? Open Subtitles كم لك تأتي الى هنا
    ¿Hace cuánto que tienes ese collar de diente de perro? Desde los 10. Open Subtitles كم مر من الوقت و أنت لديك قلادة سنّ الكلب ؟ منذ أن كنت بالعاشرة من عمري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more