"¿ he hecho" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل فعلت
        
    • هل قمت
        
    • هل فعلتُ
        
    • هل ارتكبت
        
    • أفعلت
        
    • أفعلتُ
        
    • هل قمتُ
        
    ¿He hecho algo hace poco que te haya ofendido? Open Subtitles هل فعلت شيئاً في الماضي القريب أهنتك به؟
    ¿He hecho algo malo? Open Subtitles هل فعلت شيئاً خاطئاً ؟ فقط دعه بمفرده لفترة
    ¿He hecho algo para hacerte infeliz aquí? ¿No? Open Subtitles إنه يحمل الطفل الجميل بيديه هل فعلت شيئاً ما جعلك غير سعيد ٍ هنا؟
    ¿Alguna vez he hecho algo que no fuera lo mejor para esta nave, esta tripulación y nuestra nación? Open Subtitles هل قمت انا بعمل شئ لم يكن من الواجب حصوله في سبيل هذه السفينة وفي سبيل هذا الطاقم ولإتجاه امتنا ؟
    ¿He hecho algo? Cerré el círculo para que nuestros poderes estén bajo control para que nadie más salga herido. Open Subtitles هل فعلتُ شيئاً؟ فعلتُ طقس الربطِ خاصتكِ لأجعل القوى تحت السيطرة
    ¿Alguna vez he hecho algo para herirlos? Open Subtitles هل ارتكبت شيئاً يؤذيكم من قبل؟
    ¿ Si he hecho cosas a cambio de dinero que no me enorgullecen? Open Subtitles هل فعلت أشياء لكسب المال ولست فخوراُ بها؟
    Bueno, entonces, he echo algo porque siento que he hecho algo. Open Subtitles حسناً اذاً , هل فعلت شيئاً ما ؟ لأنني أشعر كأني فعلت شيئاً ما ؟
    No lo sé, porque como que no hablas. ¿He hecho algo? Open Subtitles لا أعلم، لأنك تبدو لا تكلمني هل فعلت شيء؟
    ¿He hecho algo malo? Open Subtitles أحس بأنني فعلت شيء خاطئ هل فعلت شيء خاطئ ؟
    ¿He hecho algo que te ha hecho sentir incómodo? Open Subtitles هل فعلت لك اي شيء جعلك تشعر بعدم الارتياح؟
    Usted deliberadamente desobedecen órdenes del gobernador y el juez te he hecho esto o no? Open Subtitles أنت تعمدت أن تعصي أوامر المحافظ و القاضي هل فعلت هذا أم لا ؟
    No pasa nada. ¿He hecho algo por lo que me avergüence mañana? Open Subtitles هل فعلت أي شيء سيجعلني أشعر بالإحراج غداً؟
    Deja que te haga una pregunta. ¿He hecho algo para cabrearte? Open Subtitles دعني اسألك سؤالاً هل فعلت شيئاً اغضبك اليوم؟
    Lo lamento. ¿He hecho algo que deshonrara a mi padre o a ti? Open Subtitles آسفة، هل فعلت شيئاً لم يكرمكِ أنتِ وأبي؟
    ¿Le he hecho algo, señora McBride? Open Subtitles هل فعلت شيئا، ياسيدة ماكبرايد؟
    Perdón, agente. ¿He hecho algo malo? Open Subtitles معذرة ، أيها الضابط هل قمت بشيء خاطئ؟
    Lo siento. ¿He hecho algo mal? Open Subtitles آسفة هل قمت بشيء خاطئ؟
    ¿Qué he hecho? Open Subtitles هل فعلتُ شيئاً ؟
    ¿Acaso he hecho algo? Open Subtitles هل ارتكبت شيئاً ؟
    - ¿He hecho algo, lo que sea, para parecer que sentía curiosidad por escuchar tu voz? Open Subtitles أفعلت أيّ شيء، أي شيء على الإطلاق يُوحي أني أرغب في سماع صوتك؟
    ¿He hecho algo que deba saber? Open Subtitles أفعلتُ شيئاً لأنني لا أعلم ما فعلت ؟
    ¿He hecho cosas en mi vida privada que lamento? Open Subtitles هل قمتُ بأمور في حياتي الشخصية ندمتُ عليها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more