"¿ necesita" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل تحتاج
        
    • هل تريد
        
    • هل تحتاجين
        
    • أتريد
        
    • أتحتاجين
        
    • أتريدين
        
    • هل تريدين
        
    • أتحتاج إلى
        
    • هل يحتاج
        
    • اتريد
        
    • هل تحتاجون
        
    • هل تريدني
        
    • أنت تحتاج
        
    • أتحتاج أي
        
    • أيحتاج
        
    2.6. ¿Necesita usted traslado desde el aeropuerto?: Sí □ / No □ UN ٢-٦ هل تحتاج إلى نقل من المطار: نعم / لا
    3.6. ¿Necesita usted transporte hasta el aeropuerto?: Sí □ / No □ UN ٣-٦ هل تحتاج إلى نقل إلى المطار: نعم / لا
    ¡Mi niño necesita zapatos! ¿Quieres decirle que no le voy a comprar zapatos? Open Subtitles طفلي يريد حذاء، هل تريد أخباره أنه لن يحصل على حذاء؟
    Y para demostrarlo, me comeré una zanahoria. Señor, ¿necesita ayuda con esa bolsa de té? Open Subtitles ولأثبت ذلك أنا آكل جزرة سيدي هل تريد مساعدة في كيس الشاي هذا؟
    Va cojeando. ¿Necesita ayuda? Open Subtitles انك تعرجين هل حدث لك مكروه؟ هل تحتاجين المساعده؟
    Vine a devolverte algunas de tus cosas porque tú sabes, eres la clase de persona que necesita estas cosas. Open Subtitles أتريد شيئاً؟ جئت أعيد إليك بعض أشيائك لأنك من النوع الذي يحتاج أشياء
    Usted necesita un marido blanco compIicate aún más las cosas? Open Subtitles أتحتاجين لزوج أبيض لتزداد الأمور تعقيدًا؟
    ¿Necesita el TNP una secretaría permanente? Sí, en opinión de la Comisión. UN هل تحتاج معاهدة عدم الانتشار إلى أمانة دائمة؟ نعم، في رأي اللجنة.
    Sírvanse describir todas las medidas adoptadas hasta la fecha con miras a la preparación y la presentación de estos informes y señalar al Comité si el Estado parte necesita asistencia técnica para la preparación de dichos informes. UN ويُرجى إحاطة اللجنة هل تحتاج الدولة الطرف إلى مساعدة تقنية لإعداد تقاريرها.
    La pregunta obvia es: ¿Una TEDTalk necesita 2300 palabras? TED السؤال البديهي هنا هو، هل تحتاج محادثة تيد بالفعل إلى 2,300 كلمة؟
    La pregunta que me hacían era diferente, "¿necesita ella también una amputación?" TED لكن السؤال الذي كان علي أن أسأله نفسي هو ، هل تحتاج هذه المريضة أيضاً إلى بتر لقدمها ؟
    ¿Necesita más hombres para cargar el barco? Open Subtitles . أنا أبحثُ عنك هل تريد مزيداً من الرجال لتحميل تلك الباخرة ؟
    ¿No quieres oír a Cody si necesita algo? Open Subtitles هل تريد سماع كودى عندما يستيقـظ من النوم ويحتاج لشىء , أليس كذلك ؟
    ¿Necesita loción, Sr. Piel Sensible? Open Subtitles إستيقظ، إستيقظ، إستيقظ، هل تريد بعضاً من المرطب، يا سيد البشرة السيئة؟
    Señora, ¿necesita ayuda? Open Subtitles مرحبا ً يا سيدة, هل تحتاجين لأي ّ مساعدة ؟
    ¿Necesita algo más, Sra. Price? Open Subtitles هل تحتاجين إلى أي شيء آخر يا سيدة برايس ؟
    ¿Necesita flores? ¡Frescas! ¡Del campo! Open Subtitles أتريد بعض من الزهور انها جديده من الريف؟
    Quieres ser un policía legítimo quieres ser un verdadero y auténtico luchador contra el crimen esto es lo que se necesita. Open Subtitles أتريد أن تكون شرطيا قانونيا ؟ أتريد ان تكون محارب جريمة مؤهل وحقيقي ؟ هذا ما يتطلبة الامر لتصبح كذلك
    ¿Necesita ayuda hoy? Claro que sí. Open Subtitles لا عليكِ، أتحتاجين لمساعدة إضافية اليوم؟
    ¿Necesita agua embotellada antes de que llegue la tormenta? Open Subtitles أتريدين بعضاً من قنّينات الماء قبل أن تداهمنا العاصفة ؟
    Es la mejor solución. Me tengo que ir ahora. ¿Necesita algo? Open Subtitles هذا أفضل حل، علي الذهاب الآن هل تريدين أي شيء؟
    ¿Necesita ayuda para bajar, señor? Open Subtitles أتحتاج إلى أي مساعدة للنزول إلى أسفل, يا سيد؟
    ¿La oficina nacional de estadística necesita aprobación política para publicar información estadística? UN هل يحتاج المكتب الإحصائي الوطني لموافقة سياسية من أجل نشر المعلومات الإحصائية؟
    Eh, McClane, ¿está bien? ¿Necesita un médico? Open Subtitles يا الهي يا ماكلين هل انت بخير اتريد دواء
    Debe haber tomado algo ¿Me necesita como testigo o algo así? Open Subtitles لابد انه يدبر شئ ما, هل تحتاجون لشاهد او شئ من هذا القبيل؟
    - Seguro. ¿Necesita cambiar una? Open Subtitles ـ بالطبع , هل تريدني أن أغيّر إطار سيارتك ؟
    No sé donde está el lugar adecuado para mí pero aquí necesita a gente más dura que yo, más fuerte que yo. Open Subtitles ولا أعلم حتى ما هو المكان المناسب لي أنت تحتاج هنا لرجال أقسى مني.. أقسى مني
    ¿Necesita un cambio de la instalación eléctrica en casa? Open Subtitles أتحتاج أي إعادة تسليك حول المنزل؟
    ¿La profesora necesita un consejo o alguna ayuda? Open Subtitles أيحتاج الاستاذ إلى فسحة أو بعض المساعدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more