"¿ no has oído" - Translation from Spanish to Arabic

    • ألم تسمع
        
    • ألم تسمعي
        
    • الم تسمع
        
    • لم تسمع
        
    • الم تسمعي
        
    • ألا تسمع
        
    • لم تكن قد سمعت
        
    • ألم تسمعوا
        
    • ألم تسمعى
        
    • ألم تسمعين
        
    • ألم تنصت إلى
        
    ¿No has oído lo de los Lakers? Uh-uh. Kobe se sentó, y gané la apuesta. Open Subtitles ألم تسمع عن الليكرز؟ كوبي جلس في الإحتياط, وأيضا تمكنوا من هزيمة السبيرز
    ¿No has oído cómo mi madre fijaba el día de sus esponsales? Open Subtitles ألم تسمع كلمات ذاك الرجل؟ ألم تسمع أمي تحدد يوم الزواج
    ¿No has oído lo que he hecho para conseguir estas gemas? Open Subtitles ألم تسمع ما فعلتُه لكي أحصل على هذه الأحجار ؟
    ¿No has oído lo que estaba diciendo? Open Subtitles ألم تسمعي ما الذي كان يقوله القس؟ يقول بأنه شيطان
    ¿No has oído de salir bajo fianza? Open Subtitles ألم تسمعي بِدفع كفالةً مؤقتة ؟
    ¿Qué, no has oído hablar de una chica que volvió a casa sana y salva después de ser secuestrada hace trece años? Open Subtitles ماذا؟ ألم تسمع أبداً بالفتاة التي عادت لمنزلها سالمة معافاة, بعد إختطافها لـ13 عاماً؟
    ¿Qué, no has oído lo de la chica que volvió a casa después de ser secuestrada hace 13 años? Open Subtitles ماذا؟ ألم تسمع أبداً بالفتاة التي عادت لمنزلها سالمة معافاة, بعد إختطافها لـ13 عاماً؟
    ¿Acaso no has oído hablar de un hombre llamado Saúl de Tarso? Open Subtitles ألم تسمع أحدكما عن رجل يدعى شاول الطرسوسي ؟
    ¿No has oído ni una palabra de lo que cantaba Bob? Open Subtitles ألم تسمع شيئاً مما قيل في الأغنية سابقاً؟
    ¿No has oído nada de lo que he dicho sobre Alison y mis hijos? Open Subtitles ألم تسمع أي شيء قلته لك عن آليسون والأولاد؟ ألم تسمع أي شيء قلته لك عن آليسون والأولاد؟
    ¿No has oído nunca hablar de la fiesta del fuego de Yamana? Open Subtitles ألم تسمع عن أحتفال النار لـ "يامانـا" ؟ حيث يرقص القرويين حول النار ؟
    ¿No has oído nada, de dónde es? Open Subtitles ألم تسمع شيء عنها أو من أين أتت؟
    ¿No has oído historias sobre hijos que son arrojados de un acantilado? Open Subtitles ألم تسمعي عن من رمى بإبنه عمداً بالهاوية؟
    ¿No has oído la expresión "se cazan más moscas con miel"? Open Subtitles ألم تسمعي جملة تلتقط ذباباً أكثر بالعسل''؟
    ¿No has oído la parte de las células dañadas? Open Subtitles ألم تسمعي الجزء المتعلق بالخلايا المخربة
    ¿No has oído si han hablado con papá de tu portátil? Open Subtitles ألم تسمعي إذ قد تحدثوا مع أبي بخصوص حاسوبك ؟
    ¡Piérdete! ¿No has oído lo que ha dicho Gulab? Open Subtitles هيا اخرج من هنا الم تسمع ما قالت لك جولاب
    Qué tipo de respuesta es esa, aún no has oído la pregunta. Open Subtitles ما نوع الإجابة هذه ؟ أنتِ لم تسمع السؤال حتي الآن
    ¿No has oído decir a la gente que Joong Won está maldecido por su primer amor? Open Subtitles الم تسمعي بلعنة الحب الاول لسيد المملكة؟
    ¿No has oído al Padre? Open Subtitles ألا تسمع أب "جون"؟
    ¿No has oído de él? Open Subtitles لم تكن قد سمعت منه؟
    ¿No has oído hablar del poder curativo de la risa? Open Subtitles ألم تسمعوا ابدا بطاقة العلاج للضحك؟
    ¿No has oído hablar de los nombres artísticos? Open Subtitles ألم تسمعى من قبل عن فنان يُسمى نفسه اسما مسرحيا ؟
    ¿No has oído? Open Subtitles ألم تسمعين بالأمر ؟
    ¿No has oído lo que ha dicho? Open Subtitles ألم تنصت إلى ما قالته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more