"¿ no será" - Translation from Spanish to Arabic

    • ألن يكون
        
    • ألن تكون
        
    • الن يكون هذا
        
    ¿No será emocionante cuando él pueda entender las maravillosas cosas que le decimos? Open Subtitles ألن يكون رائعاْ عندما يفهم الأشياء الرائعة التى نقولها لة ؟
    ¿No será muy difícil representar al mayor traficante de drogas de Chicago a la vez que a nosotros? Open Subtitles ألن يكون الأمر صعبًا؟ أن تمثلوا أكبر تاجر مخدرات في شيكاغو وفي الوقت نفسه تمثلوننا؟
    ¿No será el Rey el primero en sufrir... el primero en morir? Open Subtitles ألن يكون الملك أول من يعانى أول من يموت؟
    ¿No será usted un beato, verdad? Open Subtitles بقي محفوظاً، ذلك يعني أن الله معي. ألن تكون غيوراً؟
    ¿No será doloroso para ti? Open Subtitles الن يكون هذا مؤلما بالنسبه لكِ ؟
    ¿No será un poco difícil sin un estudio que te apoye? Open Subtitles ألن يكون ذلك صعباً دون شركة إنتاج تدعمك؟
    ¿Pero no será incómodo tenerme como jefa? Open Subtitles ولكن ألن يكون الأمر مُحرجاً وأنا رئيستك؟
    Además, trabajaremos juntas. ¿No será divertido? Open Subtitles بالإضافة إلى أننا سنعمل معا ألن يكون هذا ممتعا؟
    Me voy a meter en... ¿No será mejor que me meta en la jaula? Open Subtitles سوف أقول لك شيئاً ألن يكون أفضل إن ذهبت بالقفص أولاً؟
    ¿No será un poco difícil tapar eso ante los medios? Open Subtitles ألن يكون ذلك قاسياً للتغطيه على وسائل الإعلام؟
    No será confuso si él también se llama Carl? Open Subtitles ألن يكون هذا مشوشاً أيضاً إذا سما إبنه كارل
    ¿Pero no será difícil quitarlo para cuando estén en el taxi? Open Subtitles لكن ألن يكون صعب أن تزيليه في سيارة الأجرة؟
    Quiero decir, ¿No será extraño mirarme al espejo... y no reconocerme a mí mismo? Open Subtitles ألن يكون الأمر غريباً فيما لو نظرت لنفسي في المرآة دون أن أكون قادراً على التعرف لنفسي؟
    Cariño, ¿no será un duro viaje para las gemelas? Open Subtitles عزيزتي.. ألن يكون هذا بعض الشيء مبلغاَ لتوائمين ؟
    ¿No será más difícil acelerar la caída del imperio estadounidense tras un pseudónimo? Open Subtitles ألن يكون أكثر صعوبةً الإسراع بهلاك الإمبريالية الأمريكية من خلف إسم مستعار ؟
    Un detalle menor, pero ¿no será difícil dado que se debe introducir un pene en una vagina? Open Subtitles هذه تفصيلة عديمة الأهمية. و لكن ألن يكون هذا صعباً نظراً لضرورة إلتقاء العضو الذكري مع المهبل؟
    ¿No será una pesadilla de publicidad? Open Subtitles ألن يكون هذا كابوساً في العلاقات العامة؟
    Dr. Goodman este es un un procedimento extremo, ¿no será parte del equipo? Open Subtitles أيها الطبيب جوودمان, إن الأمر في غاية الأهمية ألن تكون جزءً من فريق العمل؟
    ¿No será solitario para ella, sólo tú y la niñera y nadie más como compañía? Open Subtitles ألن تكون عزلة بالنسبةِ لها فقط أنت والمربية ولا أحد آخر برفقتها؟
    ¿No será divertido? Open Subtitles الن يكون هذا ممتعاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more