"¿ podemos no" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل يمكننا أن لا
        
    • أيمكننا ألا
        
    • هل يمكننا عدم
        
    • هل يمكننا ألا
        
    • هل يمكن ان لا
        
    • أيمكننا أن لا
        
    • هل يمكن أن لا
        
    • هل يمكننا ان لا
        
    • ألّا يمكننا
        
    • أيمكننا عدم
        
    • هلا توقفنا
        
    • هلاّ توقّفنا
        
    • هل بالإمكان عدم
        
    • هلا نتوقف
        
    • هل يمكننا تأجيل
        
    Está bien, ¿podemos no discutir por medio segundo? Open Subtitles حسناً هل يمكننا أن لا نتجادل لنصف ثانيه هنا ؟
    ¿Podemos no decírselo a nadie hasta después del encierro? Open Subtitles هل يمكننا أن لا نخبر أحداً حتى إنتهاء يوم الإقفال؟
    ¿Podemos no tener esta conversación aquí en la plaza de la ciudad? Open Subtitles أيمكننا ألا نتبادل هذا الحديث في ميدان المدينة هنا؟ بايرون؟
    ¿Podemos no mencionar a Vietnam hoy? Open Subtitles المعروفة بإسم حرب فيتنام هل يمكننا عدم الذهاب لفيتنام اليوم؟
    ¿Podemos no hablar de esto? Open Subtitles حسناً, هل يمكننا ألا نتحدث عن هذا الموضوع؟
    ¿Podemos no hablar de la vagina de mi exnovia? Open Subtitles هل يمكن ان لا نتحدث عن مهبل عشيقتي السابقة ؟
    ¿Podemos no discutir la vida amorosa de tu jefe en este momento? Open Subtitles هل يمكننا أن لا نناقش حياة رئيسكِ العاطفية في هذه اللحظة؟
    ¿Podemos no hablar de nada personal en este momento? Open Subtitles هل يمكننا أن لا نتحدث عن أيّ شيء شخصي الآن؟
    De hecho, ¿podemos no hablar mientras haces eso? Open Subtitles في الواقع، هل يمكننا أن لا نتحدث أثناء قيامك بعمل هذا؟
    De acuerdo, primero, ¿podemos no jugar a ese juego? Open Subtitles حسناً ، أولاً .. أيمكننا ألا نلعب تلك اللعبة؟
    ¿Podemos no hablar de esto por teléfono, por favor? Open Subtitles مهلاً ، مهلاً ، أيمكننا ألا نفعل هذا عبر الهاتف ، رجاءاً؟
    ¿Podemos no volver a eso otra vez? Open Subtitles أيمكننا ألا نتحدث عن هذا مجدداً؟
    Díos mío, podemos no celebrar aún, ¿por favor? Open Subtitles يا إلهي، هل يمكننا عدم الاحتفال بعد، من فضلكم؟
    Oye, ¿podemos no mencionar todo el tema de las chinches a mis compañeros de piso? Open Subtitles مهلا، هل يمكننا عدم ذكر فكرة البق لرفاقي بالسكن؟
    ¿Podemos no hablar de mis papás? Open Subtitles هل يمكننا عدم الحديث عن والدي؟
    ¿Podemos no hablar de ella ahora mismo? Open Subtitles هل يمكننا ألا نتحدث عليها حاليا
    Vale, por favor, por favor, ¿podemos no hablar de mi situación laboral? Open Subtitles حسنا ، ارجوك ، ارجوك ، هل يمكن ان لا نتحدث عن وضعي الوظيفي الخانق ؟
    ¿Podemos no hablar sobre esto por teléfono ahora, F'resnel? Open Subtitles أيمكننا أن لا نتكلم في هذا الموضوع على الهاتف يا "فيرنل؟
    ¿Podemos no hablar de bronceados ni comida? Open Subtitles هل يمكن أن لا نتحدث عن السمرة أو الطعام؟
    Stevie, ¿podemos no hacer esto ahora, por favor? Open Subtitles ستيفي, هل يمكننا ان لا نفعل هذا الان ارجوك
    ¿Podemos no hablar de las fotos de mis tetas jamas, por favor? Open Subtitles ألّا يمكننا التحدث عن صور النهود بعد الآن، رجاءً؟
    No lo sé. ¿Podemos no hablar de ello ahora? Open Subtitles لا أدري. أيمكننا عدم التكلم بالأمر الآن؟
    - Hey, amigo, podemos no hablar? Open Subtitles يا صاح، هلا توقفنا عن الكلام؟
    - ¿Podemos no hablar de eso? Open Subtitles ــ هلاّ توقّفنا عن الخوض في هذا الحديث ؟
    ¿Podemos no hablar de mi no existente carrera fílmica en este momento? Open Subtitles هل بالإمكان عدم التحدث الآن عن مهنتي السينمائية الغير موجودة
    ¿Podemos no hablar de mis hijos ahora mismo? Open Subtitles هلا نتوقف عن مناقشة أمر أطفالي الان؟
    ¿Podemos no hacer la reunión de la Familia Brady ahora? Open Subtitles هل يمكننا تأجيل اجتماع أسرة برايدي* لوقت لاحق (مسلسل تليفزيوني قديم)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more