"¿ por qué eres tan" - Translation from Spanish to Arabic

    • لماذا أنت
        
    • لماذا انت
        
    • لماذا أنتِ
        
    • لماذا أنتَ
        
    • لماذا تتصرف
        
    • لماذا تتصرفين
        
    • لمَ أنت
        
    • لماذا انتي
        
    • لماذا تبدو
        
    • لما أنت بهذا
        
    • لماذا أنتي
        
    • لم انت
        
    ¿Por qué eres tan reacio a dejarme que te muestre que te quiero? Open Subtitles .. لماذا أنت معارضة جداً من محاولتي لأريك كم أنا أحبك؟
    Eres tan amigable, pero me pregunto por qué eres tan hostil hacia dos mujeres. Open Subtitles إنكَ محبوب للغاية بتلك الطريقة لكنني أتسآل لماذا أنت عدائي تجاه إمرأتان
    ¿Por qué eres tan especial y por que este y no otro? Open Subtitles لماذا انت مميز ؟ ولماذا هذا الكلب وليس اخر ؟
    Entonces, mamá, ¿por qué eres tan mala? Open Subtitles حسناً، أمي لماذا أنتِ غريبة الأطوار هكذا ؟
    ¿Por qué eres tan malo? Open Subtitles لماذا أنتَ شرير؟
    Intento ayudar, ¿por qué eres tan difícil? Open Subtitles ماذا؟ أنا أحاول مساعدتك. لماذا تتصرف بعصبية؟
    Es muy obvio que te gusta este tipo. ¿Por qué eres tan tonta al respecto? Open Subtitles من الواضح جلياً ان ذلك الشخص يعجبك لماذا تتصرفين هكذا حيال هذا
    ¿Pero por qué eres tan zorra conmigo? Open Subtitles ولكن لمَ أنت لئيمة تجاهي هكذا؟
    Biles, ¿por qué eres tan raro? Open Subtitles بايلز، لماذا أنت غريب الأطوار؟
    Biles, ¿por qué eres tan raro? Open Subtitles بايلز، لماذا أنت غريب الأطوار؟
    Biles, ¿por qué eres tan raro? Open Subtitles بايلز، لماذا أنت غريب الأطوار؟
    Oh, Raja Saheb, ¿por qué eres tan duro con tu hermano? Open Subtitles يا راجا صاب, لماذا أنت شديد القسوة مع أخيك
    Ebania, ¿por qué eres tan cruel conmigo? Open Subtitles أيبونيا، لماذا أنت قاسي جدا علي؟
    Adiós y enhorabuena. No lo entiendo. ¿Por qué eres tan dura con tus padres? Open Subtitles مع السلامة و تهانينا ولكننى لم احصل عليها لماذا انت قاسية مع اهلك؟
    ¿Por qué eres tan testaruda? Teresa fue todo. Open Subtitles لماذا انت عنيدة لهذه الدرجة؟ بالنسبة لي كانت تريزا كل شىء
    Connie, tengo una teoría de por qué eres tan arpía. Open Subtitles أتعلمين يا كوني .. أعتقد أن لدي نظرية لماذا أنتِ عاهرة
    No, no es así. ¿Por qué eres tan entrometida? Open Subtitles .كلا، إنّكِ لستِ كذلك لماذا أنتِ تتدخلين بشؤون الآخرين؟
    ¿Por qué eres tan malo? Open Subtitles لماذا أنتَ شرير؟
    ¿Por qué eres tan cretino? Open Subtitles عجباً, لماذا تتصرف بحماقة كبيرة؟
    ¿Por qué eres tan infantil, como una niña? Open Subtitles لماذا تتصرفين بصبيانية كالأطفال؟
    Bueno, al menos esto explica por qué eres tan solitario y frío. Open Subtitles حسناً ، على الأقل هذا يفسّر . لمَ أنت وحيدة جداً و مريرة
    Pero la gente solía decirle: "¿Por qué eres tan infeliz?" TED ولكن اعتاد الناس على القول لها ، " لماذا انتي بائسة هكذا؟"
    ¿Por qué eres tan despreciable? Open Subtitles لماذا تبدو كالأحمق هكذا ؟
    "¿Por qué eres tan hermosa?" Open Subtitles "لما أنت بهذا الجمال ؟"
    ¿ Por qué eres tan engreída? Open Subtitles أنتي مغروره جدا أنتي متكبره لماذا أنتي هكذا ؟
    Eso significa que tenemos que hacer que esta vez cuente. ¿Por qué eres tan bueno con eso? Open Subtitles مما يعني أننا سنبدأ من بعد الآن لم انت جيد في هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more