"¿ por qué no le preguntas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لما لا تسأل
        
    • لماذا لا تسأل
        
    • لمَ لا تسأل
        
    • لمَ لا تسأله
        
    • لماذا لا تسأله
        
    • لماذا لا تسألها
        
    • لماذا لا تسألين
        
    • لماذا لا تسأليه
        
    • لمَ لا تسأليها
        
    • لمَ لا تسألها
        
    • لما لا تسألين
        
    • لم لا تسأل
        
    • لم لا تسأليها
        
    • لماذا لا تسألي
        
    • لماذا لا تطلبين
        
    ¿por qué no le preguntas a tu jefe cuántas ganas tiene de arriesgar su cuello por un terrorista? Open Subtitles لما لا تسأل رئيسك كم كان يريد بشده طعن رقبته حتى النهاية لأنه إرهابي؟
    ¿Por qué no le preguntas si está teniendo una venta de garaje? Open Subtitles لماذا لا تسأل عنه إذا انه هو وجود مرآب للبيع؟
    ¿Por qué no le preguntas quién lo mató y por qué nadie lo vio? Open Subtitles حسناً، لمَ لا تسأل التربة من قتلهُ؟ و لمَ لم يرهُ أحد؟
    Eres su compañero ahora, ¿por qué no le preguntas? Open Subtitles أنت عضو في فريقه الآن، لمَ لا تسأله بنفسك ؟
    ¿Por qué no le preguntas? Open Subtitles لماذا لا تسأله ؟
    Bueno, Lily no ha dicho nada. ¿Por qué no le preguntas? Open Subtitles ليلي لم تخبرني بشيء ، لماذا لا تسألها وحسب ؟
    ¿Por qué no le preguntas a quien lo dibujó? Open Subtitles أنا لم أقرأ عن الحضارة المينوية لماذا لا تسألين الشخص الذي رسمها؟
    No lo sé. ¿Por qué no le preguntas? Open Subtitles لا أعلم لماذا لا تسأليه عن هذا ؟
    Bueno, por qué no le preguntas a ella sobre Steve? Open Subtitles ؟ حسنا ، لمَ لا تسأليها عن ستيف
    Por qué no le preguntas a las personas más inteligentes del universo, Jerry? Open Subtitles لما لا تسأل الناس الاذكى في الكون ، جيري؟
    Bueno, ¿por qué no le preguntas a las putas que ordené? Open Subtitles لما لا تسأل العاهرتين الرخيصتين اللتين طلبتهما ؟
    ¿Por qué no le preguntas a tu amigo si tiene algún problema dándote acceso a sus cuentas? Open Subtitles لما لا تسأل صديق لو هنالك مانع لكيّ يمنحكَ الوصول لحسابه؟
    ¿Por qué no le preguntas a los muchachos del depósito de autos? Open Subtitles لماذا لا تسأل الرجال في أسفل الحجز؟
    Por qué no le preguntas a la rubia tonta que lo echó a perder. Open Subtitles لماذا لا تسأل الاشقر لاخرس الذي افسدها
    ¿Por qué no le preguntas a Ranbeer? Open Subtitles لكن لماذا لا تسأل رانبير؟ ؟
    ¿Por qué no le preguntas junior que subir allí y dile que estoy aquí? Open Subtitles لمَ لا تسأل الصغير أن يخرج لمواجهتيّ هنا؟
    ¿Por qué no le preguntas a Se-jung ya que hablas tanto con ella? Open Subtitles لمَ لا تسأل (سى يونغ) مادام يروق لك مخاطبتها بهذا القدر؟
    ¿Por qué no le preguntas a tu hijo qué quiere hacer? Open Subtitles لمَ لا تسأل ابنك ما الذي يريده؟
    ¿Por qué no le preguntas tú mismo? Open Subtitles لماذا لا تسأله بنفسك؟
    ¿Por qué no le preguntas, si quiere ser mi pareja? Open Subtitles لماذا لا تسألها ، هل تصبح رفيقتي؟
    ¿Por qué no le preguntas a tu buen tipo aquí porque dijo que se había involucrado en esta relación demasiado pronto. Open Subtitles لماذا لا تسألين صديقك هذا السؤال، لماذا تسرّع بشأن علاقتكما بالرغم من أنه يفترض به البدء تدريجياً؟
    Oye, ¿por qué no le preguntas qué ocurre? Open Subtitles لماذا لا تسأليه فحسب ماذا يحدث؟
    ¿por qué no le preguntas por qué es tan fría conmigo? Open Subtitles لمَ لا تسأليها لمَ تعاملني بجفاف؟
    ¿Por qué no le preguntas? ¿Preguntarme qué? Open Subtitles كنّا نتحدّث عنكِ للتو لمَ لا تسألها بنفسك؟
    Estoy prácticamente a ciegas estos días. ¿Por qué no le preguntas al Director? Open Subtitles لا يطلعني أحد على أي شيء هذه الأيام لما لا تسألين المدير؟
    Oye, ¿por qué no le preguntas a esa muchacha de allí? Open Subtitles لم لا تسأل تلك الفتاة التي هناك ؟
    ¿Por qué no le preguntas qué quiere? Open Subtitles لم لا تسأليها ماذا تريد ؟
    ¿Por qué no le preguntas a tu madre? Open Subtitles حسناً و لماذا لا تسألي أمك؟
    ¿Por qué no le preguntas a Marisol que vuelva? Open Subtitles لماذا لا تطلبين من ماريسول أن تعود هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more