"¿ por qué no te sientas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لماذا لا تجلس
        
    • لمَ لا تجلس
        
    • لما لا تجلس
        
    • لم لا تجلس
        
    • لماذا لا تجلسين
        
    • لم لا تجلسين
        
    • لما لا تجلسين
        
    • لمَ لا تجلسين
        
    • الذي لا تَجْلسُ
        
    • لماذا لاتجلس
        
    • لِمَ لا تجلس
        
    • لِمَ لا تجلسين
        
    • لم لا تجلسى
        
    • لم لا تجلسي
        
    • لمَ لا تجلسي
        
    -¿Por qué no te sientas y envías la alarma a El Paso... y al resto de los pueblos cercanos para advertirles? Open Subtitles لماذا لا تجلس و ترسل انذارا الى ال باسو و تنذر باقي المدن المحيطة
    ¿Por qué no te sientas en medio, si? Open Subtitles حقا اوكي، لماذا لا تجلس في المنتصف، يا رفيقي؟
    ¿Por qué no te sientas por allá con tu compañero? Open Subtitles لمَ لا تجلس بذلك المقعد هناك، بجانب صاحبك ؟
    Venga, ¿por qué no te sientas y me cuentas para empezar por qué Renata va al Consulado? Open Subtitles هيا, لما لا تجلس وتخبرني لماذا ذهبت ريناتا للقنصلية منذ البداية؟
    Ahora, nena, ¿por qué no te sientas y no te levantas? Open Subtitles و الآن حبيبي , لم لا تجلس و لا تقم أبدا ً ؟
    ¿Por qué no te sientas aquí, del otro lado de la mesa? Open Subtitles لماذا لا تجلسين هنا، على الجانب الآخر للمنضدة؟
    ¿Por qué no te sientas un momento y piensas al respecto antes de regresar a trabajar? Open Subtitles لم لا تجلسين هنا للحظة , تفكرين بذلك قبل عودتكِ إلى العمل ؟
    ¿Por qué no te sientas, y te traigo un vaso de vino para ponerlo en un posa vasos? Open Subtitles . لما لا تجلسين . و سأحضر لك كأساً من النبيذ
    Ven. ¿Por qué no te sientas en el sofá conmigo? Open Subtitles تعال الى هنا كما تعلمين تعال الى هنا. لماذا لا تجلس على الأريكة معي
    Entonces, ¿por qué no te sientas a ver el espectáculo? Open Subtitles إذاً لماذا لا تجلس بعيداً و تشاهد العرض ؟
    ¿Por qué no te sientas y envías la alarma a El Paso... y al resto de los pueblos cercanos para advertirles? Open Subtitles لماذا لا تجلس و ترسل إنذارا الى ال باسو و تنذر باقي المدن المحيطة
    ¿Por qué no te sientas, te quitas la chaqueta, y yo voy a ponerme algo más cómodo? Open Subtitles إذاً .. لماذا لا تجلس , وتخلع معطفك وأنا سأرتدي شيئاً مريحاً أكثر
    ¿Por qué no te sientas con el alcalde y negocias un acuerdo? Open Subtitles لمَ لا تجلس مع العمدة وتتفاوض معه على معاهدة؟
    ¿Por qué no te sientas, amigo? Queremos hablar contigo. Open Subtitles لمَ لا تجلس يا صديقي، نحن نريد التحدث معك قليلًا
    ¿Por qué no te sientas aquí, calabacita, y te lo piensas un momento? Cerrando la celda 117. Open Subtitles لما لا تجلس هنا فقط أيها اليقطينه وتفكر بهذا لثانيه اغلاق زنزانه 117
    Bueno, Neddy, ¿por qué no te sientas echas un trago y vamos después todos a casa de los Graham? Open Subtitles الآن، نيدي، لما لا تجلس... ... وتناول مشروب ثم سنذهب جميعا عند الغراهام '؟
    ¿Por qué no te sientas, te compro una cerveza y mi esposa y yo vemos el partido desde allá? Open Subtitles لم لا تجلس سأرسل لك جعة و نشاهد أنا وزوجتي من هناك؟
    No seas tan terca. ¿Por qué no te sientas para que hablemos? Open Subtitles لماذا لا تجلسين حتى يمكننا ان نتكلم ؟
    Emily, ¿por qué no te sientas? Adelante. Open Subtitles ايميلي لم لا تجلسين , تقدمي
    Bueno, ¿por qué no te sientas e intentas no hablar con ningún ser despreciable? Open Subtitles اذن لما لا تجلسين و حاولي ان لا تتكلمي مع اي شخص لا يؤتمن
    Por qué no te sientas y tomas un trago conmigo. ¿Qué quieres? Open Subtitles لمَ لا تجلسين معي، وتحتسين شراباًَ معي ماذا تشربين ؟
    ¿Por qué no te sientas un rato? Open Subtitles الذي لا تَجْلسُ لa فترة قليلة؟
    ¿Por qué no te sientas ahí y sigues quejándote... mientras averiguo cómo salir de esto? Open Subtitles لماذا لاتجلس مكانك وتستمر فى التذمر فيما اقوم بإيجاد حل لهذا؟ -إتفقنا؟ -حسناً
    Por favor, ¿por qué no te sientas por aquí, y me dejas el catálogo? Open Subtitles معذرةً. رجاءً، لِمَ لا تجلس هُنا، وتدعني أجلب لكَ الفهرس؟
    ¿Por qué no te sientas? Vengo enseguida. Open Subtitles لِمَ لا تجلسين وسأوافيكِ بعد لحظات.
    ¿Por qué no te sientas ahí? Open Subtitles لم لا تجلسى على هذا المقعد ؟
    ¿Por qué no te sientas y te callas antes de que arruine todo arrancándote la cabeza? Open Subtitles لذا، لم لا تجلسي وتصمتي، حتّى لا أفسد كلّ شيءٍ بشقّ عنقكِ؟
    Por favor. ¿Por qué no te sientas? Esto es realmente incómodo, y no quiero que te lo tomes personalmente. Open Subtitles أرجوك لمَ لا تجلسي ؟ هذا سيء جداً ولا أريدكِ أن تأخذي الموضوع بمحمل شخصي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more