"¿ por qué no vamos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لماذا لا نذهب
        
    • لمَ لا نذهب
        
    • لما لا نذهب
        
    • لم لا نذهب
        
    • لما لانذهب
        
    • لِمَ لا نذهب
        
    • لماذا لانذهب
        
    • لماذا لا نأخذ
        
    • لماذا لا نتحدث
        
    • لماذا لا ندخل
        
    • لماذا لا نعود
        
    • لمَ لا نخرج
        
    • لماذا لا يمكننا
        
    • لماذا لانعود
        
    • فلماذا لا نذهب
        
    ¿Por qué no vamos a otro lugar y hablamos un poco más...? Open Subtitles لماذا لا نذهب الى مكان أخر ونتحدث قليلا حول ذلك
    Susie, ¿por qué no vamos a comer al buffet de la piscina? Open Subtitles سوزي لماذا لا نذهب أنا وأنت لنهجم على ذلك المقصف؟
    ¿Por qué no vamos de compras, veremos quién encuentra la mejor oferta? Open Subtitles لمَ لا نذهب للتسوق ونرى من يستطيع إيجاد مساوماتٌ أفضل؟
    ¿Por qué no vamos a la CIA y les pedimos prestada una de sus computadoras? Open Subtitles لما لا نذهب إلى وكالة المخابرات المركزية ونستعير أحد حاسباتهم؟
    Entonces, ¿por qué no vamos a la Galería a dar unas vueltas? Open Subtitles حسنا إذن, لم لا نذهب إلى الغالريا و نتمشى قليلا؟
    ¿Por qué no vamos, tu bolso y tú, a ver un espectáculo o algo? Open Subtitles لماذا لا نذهب أنا وأنت وحقيبتك لمشاهدة عرض أو شيء من ذلك؟
    ¿Por qué no vamos a tomar algo o damos un paseo para celebrarlo? Open Subtitles أنظر ، لماذا لا نذهب لتناول مشروب أو الذهاب في نزهة للاحتفال ؟
    ¿Por qué no vamos a cenar fuera? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى مكان ما ؟ دعيني أدعوك إلى مأدبة عشاء وداعية
    ¿Por qué no vamos a mi dormitorio? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى غرفتى ؟ حيث نتحدث على راحتنا
    ¿Por qué no vamos a la central para que dé su declaración? Open Subtitles لماذا لا نذهب الى البلدة وتقومين بعمل افادة ؟
    ¿Por qué no vamos ahora mismo a ese hospital a ver si llegamos antes de que sea de día? Open Subtitles انظري، لماذا لا نذهب إلى المستشفى الآن ونرى إذا ما كان بوسعنا الوصول إلى هناك قبيل فلق الصبح ؟
    ¿Por qué no vamos todos al jardín botánico para ver cómo las tienen? Open Subtitles لمَ لا نذهب إلى الحدائق النباتية ونرى كيف يعتنون بها؟
    ¿Por qué no vamos los tres a escupir sobre el auto del director? Open Subtitles لمَ لا نذهب نحن الثلاثة ونبصق على سيارة الناظر؟
    Entonces, ¿por qué no vamos y se lo decimos a la policía? Open Subtitles إذاً، لمَ لا نذهب فحسب ونُخبر الشرطة بذلك ؟
    Oigan, ya se, ¿por qué no vamos al Timber Mill? Open Subtitles لما لا نذهب جميعا الى مطعم طاحونة الغابة
    Claro. Pero ¿por qué no vamos todos? Open Subtitles بالتأكيد , لما لا نذهب جميعاً؟
    ¿Por qué no vamos a la residencia y vemos qué dice el embajador? Open Subtitles لما لا نذهب الى محل اقامة السفير ونرى ماذا سيقول حيال الامر؟
    Está en mi cajón de pantaletas. ¿Por qué no vamos por ella? Open Subtitles إنه في درج ملابسي الداخلية لم لا نذهب ونحضره سوية
    ¿Por qué no vamos a por unas cervezas? Open Subtitles لما لانذهب للحصول على الجعة؟ .. ربما فقط
    Y ¿por qué no vamos y echamos un rápido vistazo al menisco? TED لِمَ لا نذهب ونلقي نظرة سريعة على الغضروف المفصلي.
    ¿Por qué no vamos a mi oficina? Open Subtitles لماذا لانذهب الى مكتبى لنتكلم هناك؟
    - Quizá. - ¿Por qué no vamos al campamento? Open Subtitles ـ ربما ـ لماذا لا نأخذ هذا الطعام إلى معسكر الذهب ؟
    Ken, ¿por qué no vamos a hablar sobre esto afuera? Open Subtitles (كين) ، لماذا لا نتحدث عن هذا الامر بـ الخارج؟
    Vale, ¿por qué no vamos dentro y te puedo poner en contacto con servicios de adopción? Open Subtitles اوه حسناً .. لماذا لا ندخل إلى الداخل حيث يمكنني أن أتصل بخدمات تبني الأطفال
    De acuerdo, ¿por qué no vamos a casa ahora mismo, y podemos conversarlo allí? Open Subtitles حسنٌ، لماذا لا نعود إلى المنزل الآن وعندها يمكننا التحدث عن ذلك ؟
    ¿Por qué no vamos a algún lugar, pasar un buen rato? Open Subtitles لمَ لا نخرج ونمرح قليلاً؟
    ¿Eric, por qué no vamos al pasillo por unos minutos? Open Subtitles اريك، لماذا لا يمكننا الخروج في قاعة لبضع دقائق.
    ¿Por qué no vamos a casa? Open Subtitles لماذا لانعود الى البيت؟
    Entonces, ¿por qué no vamos a la tienda de regalos a ver si tienen cartas? Open Subtitles حسنا ، فلماذا لا نذهب لمحل بيع الهدايا وربما نرى إذا كان لديهم بطاقات ، قضية فإننا يمكن أن تقوم به شرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more