"¿ por qué soy" - Translation from Spanish to Arabic

    • لماذا أنا
        
    • لم أنا
        
    • لمَ أنا
        
    • لما أنا
        
    • لماذا انا
        
    • لماذا أكون
        
    • لِم أنا
        
    • كيف أكون
        
    • لما انا
        
    • ولمَ أنا
        
    Se preguntarán por qué soy jefe de residentes... teniendo en cuenta el desprecio que siento... por todos ustedes. Open Subtitles أنا متأكد بأنكم تتساءلون لماذا أنا رئيس الطلاب المقيمين إذا أخذنا بعين الاعتبار ازدرائي منكم
    ¿Por qué soy el único animal que sabe que va a morir? Open Subtitles لماذا أنا الحيوان الوحيد الذي علم بإنهُ سوف يموت ؟
    Esto es injusto. ¿Por qué soy al único que se lo prohibiste? Open Subtitles هذا هراء , لماذا أنا الوحيد الذي يحرَّم عليه ؟
    Bueno, si es tan buena, ¿por qué soy el unico que tiene que comerla? Open Subtitles لو أنه بتلك الصِحي , لم أنا الوحيد الذي عليه أن يأكله؟
    Si mi trabajo es tan importante, ¿por qué soy clase tres? Open Subtitles إنْ كان عملى هاماً للغاية، إذن، لمَ أنا فى الدرجة الثالثة؟
    ¿Por qué soy la única en el campamento que conoce la profundidad de su alma? Open Subtitles لما أنا الوحيدة في هذا المكان التي تعرف مدى عمق روح تلك الفتاة
    Y entonces les revelaré un secreto que devela por qué soy un optimista incurable. TED وبعدها سوف اترككم لاكتشاف سر لماذا انا متفائل جدا
    Creo que parte de esto empieza con una crisis de identidad: ya saben, ¿quién soy yo?, ¿por qué soy esta persona en particular? ¿Por qué no soy negra como los demás? TED وهذا الجزء اعتقد يبدأ بأزمة هوية: انتم تعرفون, من انا، لماذا أنا هذا الشخص تحديداً, لماذا أنا لست سوداء كأي شخص آخر؟
    ¿Me diría alguien por qué soy tan indispensable para este grupo? Open Subtitles هل يخبرنى أحد لماذا أنا ضرورى فى هذا الفريق ؟
    Perdone, ¿por qué soy el único que piensa que para resolver crímenes y arrestar a los culpables tenemos que usar nuestros cerebros para detectar evidencia vital usando técnicas científicas modernas? Open Subtitles ـ مكتبى ـ أطلب المعذرة لكن لماذا أنا الوحيد الذى يرى حل هذه الجرائم؟ لاكتشاف المجرم يجب أن نستخدم عقولنا
    Sí, porque quiero saber por qué soy yo quien abre la puerta. Open Subtitles أجل، لنفعل هذا، لأنني أريد أن أعرف لماذا أنا مَن تفتح الباب
    , y ¿por qué soy yo la que tiene el dolor de cabeza? Open Subtitles و لماذا أنا الوحيدة التي تعاني من وجع الرأس ؟
    Los observo día tras día preguntándome cómo lo hacen cómo todos en mi familia lo hicieron por qué soy el único que no puede hacerlo. Open Subtitles ،أنا أراقبكم يوماً بعد الآخر و أتعجّب كيف تقومون بذلك كيف فعلها كل شخص في عائلتي لماذا أنا الوحيد الذي لا يستطيع
    ¿Por qué soy el malo aquí? Open Subtitles إنتظري، إنتظري لماذا أنا الرجل السيئ هنا؟
    ¿Y por qué soy la ultima persona de esta familia... en enterarse de algo? Open Subtitles و لماذا أنا آخر شخص في العائلة الذي يكتشف كل شئ؟
    Comprendí por qué soy tan bueno manejando relaciones. Open Subtitles تيقنت تماماً لم أنا جيد في إدارة العلاقات
    ¿Y por qué soy la única que se preocupa por la economía? Open Subtitles لم أنا الوحيدة القلقة حيال الإقتصاد؟
    ¿Ves por qué soy escéptica con la gente que tiene "dones"? Open Subtitles أرأيتِ لمَ أنا متشككة من الناس الذين لديهم موهبة ؟
    ¿Por qué soy la única a quien no le interesa que sea moreno? Open Subtitles لمَ أنا الوحيدة التي لا تهتم بكونه أسوداً؟
    ¿Por qué soy la única dispuesta a decir esto? Open Subtitles لما أنا الشخص الوحيد المطالب بقول هذا التغوّط؟
    ¿Quieres decir, por qué soy la pobre? Open Subtitles ورغم هذا لماذا انا الطرف القريب الفقير ؟
    ¿Por qué soy yo su enemigo... cuando usted se disponía a delegar nuestra cultura a un pasado anónimo? Open Subtitles لماذا أكون أنا عدوك بينما أنت من على استعداد لدفن ثقافتنا في حقل التاريخ الفخاري؟
    Permítame decirle por qué soy tan malo como vendedor. Open Subtitles دعيني أخبرك لِم أنا فاشل كمندوب مبيعات
    ¿Por qué soy el sujeto que termina haciendo que la hija de ese hombre esté más lastimada que antes? Open Subtitles أعني، كيف أكون الرجل الذي ينتهي به المطاف بجعل إبنة هذا الرجل تتأذى أكثر مما عليه فعلا؟
    Ahora ya saben por qué soy la diversión de las fiestas. TED وتعلمون الان لما انا محبوبة في الحفلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more