"¿ puedes hacer" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل يمكنك فعل
        
    • أيمكنك فعل
        
    • هل تستطيع فعل
        
    • يمكنك أن تفعل
        
    • هل يمكنكِ فعل
        
    • هل تستطيعين فعل
        
    • أيمكنك أن تفعل
        
    • أيمكنكِ فعل
        
    • أيمكنك القيام
        
    • أتستطيعين فعل
        
    • هل يمكنك القيام
        
    • هل تستطيع القيام
        
    • أيُمكنك فعل
        
    • أتستطيع فعل
        
    • هل يمكن أن تفعل
        
    Necesito que te centres y necesito que me escuches. ¿Puedes hacer eso? Open Subtitles أريدك أن تركزي و أن تستمعي لي,هل يمكنك فعل ذلك؟
    Ritchie: ¿Puedes hacer lo mismo? TED ريتشي: هل يمكنك فعل نفس الشئ؟ روبوت: نعم، بالتأكيد.
    Porque eres el líder de los Tropics. ¿Lo puedes hacer? Open Subtitles لأنك لازلت قائد فريق تروبيكس أيمكنك فعل ذلك ؟
    Dile que quiero mi dinero Para el viernes. ¿Puedes hacer eso? Open Subtitles ابلغه انى اريد النقود يوم الجمعة. هل تستطيع فعل ذلك؟
    Mi cuerpo no vale nada. Puedes hacer con él lo que plazcas. Open Subtitles جسمي لا يساوي شيء يمكنك أن تفعل ما تحب معه
    ¿Puedes hacer eso que hiciste antes en el laboratorio de Drecmeyer? Open Subtitles هل يمكنكِ فعل لهذه كما فعلتِ من قبل في مختبر دراكماير مع دورة لطيفة؟
    Con ese aspecto, no. Barb, ¿puedes hacer algo con el pelo? Open Subtitles لا يبدو بأنك لن تفعل ذلك هل تستطيعين فعل شيء للشعر يا ـ بارب ـ؟
    ¿Puedes hacer algo para que le resulte más difícil atravesar esas puertas? Open Subtitles هل يمكنك فعل أي شئ لتصعب عليه عبور تلك الأبواب ؟
    ¿Puedes hacer eso por mí? Gracias. Open Subtitles و تساعدة على الدخول في الحوض هل يمكنك فعل هذا من أجلي؟
    Oh, y, Marvin, puedes hacer una pequeña cosa por mi antes de que llegue? Open Subtitles ولكن مارفين , هل يمكنك فعل شىء صغير من اجلى قبل ان اصل اليك ؟
    ¿Puedes hacer algo con su sistema de vigilancia? Open Subtitles هل يمكنك فعل أى شيء بخصوص انظمة المراقبة ؟
    ¿Sí? Por favor, no más ayuda ¿Puedes hacer eso? Open Subtitles أرجوكِ لا مزيد من المساعدة أيمكنك فعل هذا ؟
    Deja a la policía local en la paz. ¿Puedes hacer eso? Open Subtitles دع الشرطة المحلية وشأنها أيمكنك فعل ذلك؟
    ¿Puedes hacer esa cosa una vez más? ¿por favor? Open Subtitles أيمكنك فعل ذلك مرة أخرى من فضلك؟
    - Está bien, lo haré, tío. - ¿Puedes hacer eso por mi? - Lo tienes, tío. Open Subtitles حسنا لقد حصلت عليه يارجل هل تستطيع فعل هذامن اجلى؟
    Y arregla la licuadora tan pronto como puedas. ¿Puedes hacer varias cosas? Open Subtitles واصلح الخلاط , هل تستطيع فعل اشياء متعدده ؟
    creo que el metal es uno de los pocos lugares en que puedes hacer eso. Open Subtitles أعتقد أن المعادن هي واحدة من الأماكن القليلة التي يمكنك أن تفعل ذلك.
    ¿Puedes hacer algo para cambiar la temperatura de aquí? Open Subtitles مرحبًا، هل يمكنكِ فعل شيء بشأن الهواء هنا؟
    De cualquier manera, desde que estás al cargo, ¿puedes hacer algo con la música? Open Subtitles بما أنكِ المسؤولة هل تستطيعين فعل شيء حول الموسيقى .. ؟
    Tenemos que viajar juntos y mantenernos juntos. ¿Puedes hacer eso? Open Subtitles علينا التنقل معاً والبقاء قريبين أيمكنك أن تفعل هذا؟
    Todo lo que tienes que hacer es confiar en mí. ¿Puedes hacer eso? Open Subtitles جلّ ما عليكِ القيام به هو الثقة بي أيمكنكِ فعل ذلك؟
    Yo soy un cretino. Sólo importa tu opinión. ¿Puedes hacer el trabajo? Open Subtitles أنا وغد، رأيك هو ما يهم أيمكنك القيام بالعمل؟
    - ¿Puedes hacer eso? - Oye, yo puedo hacer lo que sea... Open Subtitles أتستطيعين فعل ذلك ؟
    Escucha, ve y abres la ventana! ¿Puedes hacer eso? Open Subtitles اسمعيني جيدا انهضي الآن وافتحي النافذة هل يمكنك القيام بذلك؟
    ¿Puedes hacer una audición con alguna música o algo? Open Subtitles هل تستطيع القيام بتجربة أداء لأغنية أو أي شيء؟
    Deja de hablar y vamos a estar bien. ¿Puedes hacer eso? Open Subtitles توقف عن الكلام وسنكون بخير، أيُمكنك فعل هذا؟
    ¿Puedes hacer eso por mí? Open Subtitles أتستطيع فعل ذلك من أجلي؟
    Puedes hacer cualquier cosa si pones tu mente en ello. Open Subtitles هل يمكن أن تفعل أي شيء انك اذا وضعت عقلك لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more