"¿ puedo decirte" - Translation from Spanish to Arabic

    • أيمكنني أن أخبرك
        
    • أيمكنني إخبارك
        
    • هل يمكنني أن أخبرك
        
    • هل يمكنني إخبارك
        
    • هل أخبرك
        
    • هل أستطيع إخبارك
        
    • هل يمكن أن أخبرك
        
    • هل لي أن أخبرك
        
    • هل يمكنني أن أخبركِ
        
    • هل أستطيع أن أقول
        
    • ايمكنني ان اخبرك
        
    • أيمكنني اخبارك
        
    • هل لي ان اخبرك
        
    • هل يمكنني أن أقول لك
        
    • هل استطيع ان اقول لك
        
    ¿Puedo decirte el resto de la historia para ahorrar tiempo? Open Subtitles أيمكنني أن أخبرك بقية القصة فقط توفيرا للوقت؟
    ¿Puedo decirte que esta ha sido la primera vez que me he sentido en paz en muchísimo tiempo? Open Subtitles أيمكنني إخبارك بأن هذا أول سلام أحظى أشعر به منذ وقتٍ طويل؟
    ¿Puedo decirte algo sin que me juzgues? Open Subtitles هل يمكنني أن أخبرك بشيء دون أن تحكم علي مسبقاً؟
    Eh, gente, media hora significa una eternidad. ¿Puedo decirte lo que odio de ti? Open Subtitles نصف ساعة, تعني للأبد. هل يمكنني إخبارك ما أكره فيكِ؟
    ¿Puedo decirte un secreto? Open Subtitles هل أخبرك سراً ؟
    ¿Puedo decirte algo que nunca confesé antes? Open Subtitles هل أستطيع إخبارك بشيء لم أعترف به أبداً من قبل؟
    ¿Puedo decirte en qué estaba pensado cuando yo estaba... pensando en tu sitio de pensar? Open Subtitles أيمكنني أن أخبرك بما خطر ببالي عندما كنتُ... أفكر ببقعة التفكير الخاصة بك؟
    Mamá, ¿puedo decirte algo? ¿Sin meterme en problemas? Open Subtitles أيمكنني أن أخبرك بشيء لا أقع في مشكلة بسبب يا أمي؟
    Christy... ¿Puedo... puedo decirte algo en lo que he estado pensando toda la noche? Open Subtitles كريستي، أيمكنني إخبارك شيئًا؟ كنت أفكر به طوال الليلة؟
    -Te amo. ¿Puedo decirte esto? Open Subtitles أنا أحبك، أيمكنني إخبارك بهذا؟
    ¿Puedo... puedo decirte algunas de las ideas que tengo? Open Subtitles هل يمكنني أن أخبرك ببعض أفكاري؟
    ¿Puedo decirte que tienes un hijo maravilloso? Open Subtitles هل يمكنني أن أخبرك أن لديك فتى رائع؟
    ¿Puedo decirte algo que se supone que nadie puede saber? Open Subtitles هل يمكنني إخبارك شيئا لا أظن أنه من المفترض أن أخبر به أحدا؟
    ¿puedo decirte qué es lo más importante que he aprendido en mis 29 años en este planeta? Open Subtitles هل يمكنني إخبارك بأكثر الأمور أهمية والتي تعلمتها خلال 29 عاماً على الأرض ؟
    ¿Puedo decirte una cosa? Open Subtitles هل أخبرك بشيء وحيد؟
    ¿Puedo decirte una cosa? Open Subtitles هل أخبرك بشيء وحيد؟
    Puedo decirte algo sin que te enojes..? Open Subtitles هل أستطيع إخبارك شيئاً من دون أن تغضب ؟
    ¿Puedo decirte la diferencia entre tú y yo? Open Subtitles هل أستطيع إخبارك بالفارق بينى وبينك؟
    Escucha, ¿puedo decirte algo? Open Subtitles اسمعني ، هل يمكن أن أخبرك شيئا؟
    Pero sólo puedo decirte que cuando empieces a salir con chicas, deberías saber que a esas mujeres no les importa demasiado el tema del sexo. Open Subtitles لكن هل لي أن أخبرك عندما تبدأ بالمواعدة يجب ان تعلم أن المرأة لا تهتم بخصوص الأشياء الجنسيّة
    Hola. ¿Puedo decirte algo realmente importante? Open Subtitles مرحباً. هل يمكنني أن أخبركِ بشيء مهم جداً؟
    Si no te importa, ¿puedo decirte algo? Open Subtitles إذا كنت لا تمانع هل أستطيع أن أقول لك شئ ؟
    ¿Puedo decirte algo? ¿Un secreto, entre tú y yo? Open Subtitles ايمكنني ان اخبرك شيئا سيكون سرا
    - ¿Puedo decirte un pequeño secreto? Open Subtitles أيمكنني اخبارك بسر ؟
    ¿Puedo decirte algo? Open Subtitles هل لي ان اخبرك بشئ؟
    Puedo decirte cuanto aprecio que vengas conmigo. Open Subtitles هل يمكنني أن أقول لك كم أقدّر مرافقتك لي؟
    A las dos. ¿Puedo decirte mis argumentos otra vez? Open Subtitles في الثانيه هل استطيع ان اقول لك مقالتي ?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more