"¿ qué están haciendo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماذا تفعل
        
    • ماذا تفعلان
        
    • ما الذي تفعلونه
        
    • ما الذي يفعلونه
        
    • ما الذي تفعله
        
    • ما الذي تفعلانه
        
    • ماذا تفعلين
        
    • ماذا يفعل
        
    • مالذي تفعلونه
        
    • ماذا يفعلان
        
    • ماذا تفعلون يا رفاق
        
    • ماذا تَعْملُ
        
    • مالذي يفعلونه
        
    • ما الذي تفعلينه
        
    • ماذا تفعلن
        
    Soy Sydney Bristow, soy la que recuperó el cubo. ¿Puedo preguntar qué están haciendo? Open Subtitles أنا من إستعدت هذا الصندوق هل لي أن أسألك ماذا تفعل ؟
    ¿Qué están haciendo los músculos, y cómo los controla la médula espinal? TED ماذا تفعل العضلات وكيف يسيطر الحبل الشوكي عليها؟
    Además de arruinar la reputación de su compañía... ¿les importa decirme qué están haciendo aquí? Open Subtitles باستثناء تشويه سمعة شركتيكما أتمانعان إخبارى ماذا تفعلان هنا؟
    ¿Qué están haciendo además de los otros esfuerzos para equilibrar los derechos de posesión de armas con responsabilidad? TED ما الذي تفعلونه بشكل مختلف عن الجهود الأخرى لتحقيق التوازن بين حقوق ملكية السلاح والمسؤوليات المرافقة؟
    ¿Qué están haciendo en realidad en esta pequeña pantalla? TED ما الذي يفعلونه حقًا بتحديقهم على هذه الشاشة الصغيرة؟
    Entonces, puedes ir a llorar con tu mami. ¿Qué están haciendo tus talones de mierda? Open Subtitles ـ لذا، بوسعك الذهاب وأنت تبكي لوالدتك ـ ما الذي تفعله أيها الأبله؟
    - ¿Y qué están haciendo por aquí? Open Subtitles إذاً , ما الذي تفعلانه بالمناسبة في هذه البلدة ؟
    ¿Qué están haciendo todos viendo la tele en Nochebuena? Open Subtitles لذا ، ماذا تفعلين مشاهدة التلفزيون ليلة عيد الميلاد ؟
    Hi-ho, a todos! ¿Qué están haciendo todos aquí adentro, en un claro día de otoño? Open Subtitles مرحباً بالجميع , ماذا يفعل الجميع بالداخل في ظل يوم خريفي صافي جميل ؟
    Qué están haciendo en la tierra del techo del árbol del bosque de la secuoya, cientos de metros arriba del océano, o cómo llegaron hasta ahí se desconoce completamente. TED ماذا تفعل في ظلة تربة غابة السكويا عشرات الأمتار فوق المحيط، أو كيف وصلوا إلى هناك، يظلّ غامضا تماما.
    ¿Qué están haciendo con mi camión? Open Subtitles ماذا تفعل بشاحنتى؟ وهذا الحوت؟
    Shep se encarga del sonido. Bien, es un placer, señor ¿pero qué están haciendo aquí? Open Subtitles سررتُ بالتعرف عليك يا سيدي لكن ماذا تفعل هنا؟
    ¿Qué están haciendo aquí los federales? Open Subtitles ماذا تفعل المباحث الفيدرالية هنا؟
    Entrenador y profesora. ¿Qué están haciendo aquí? Open Subtitles المُدرّب والمُعلّمة ماذا تفعلان هنا ؟
    Sí, ¿qué están haciendo los dos aquí todavía? . Open Subtitles نعم, ماذا تفعلان هنا أنتما الإثنان على أي حال؟
    Les importaría decirme qué están haciendo? Open Subtitles هل تمانع أن تخبرني ما الذي تفعلونه يا سادة
    Veré qué puedo hacer. ¿Quién está ahí? ¿Qué están haciendo aquí? Open Subtitles سأرى ماذا استطيع ان افعل من هناك؟ ما الذي تفعلونه هنا يارفاق؟
    Es la mejor carnada que tenemos si vamos a capturar a su amigo y averiguar qué están haciendo aquí. Open Subtitles إنه إفضل طعم حصلنا عليه للإيقاع بصديقه وإكتشاف ما الذي يفعلونه هنا
    Ahora, necesito saber, cuántos son y qué están haciendo aquí, Puedo tratar de salvarles el cuello. Open Subtitles الآن، أريد أن أعرف كم واحداً منكم هنا و ما الذي تفعله هنا لكي أستطيع أن أنقذك
    ¿Qué están haciendo los dos en esa casa? Open Subtitles ما الذي تفعلانه أنتما الاثنين في ذلك المنزل ؟
    ¿Qué están haciendo ustedes? Open Subtitles من الوزن المتوسط هذا العام , ماذا تفعلين
    ¿Qué están haciendo estos poderosos internacionalistas? Open Subtitles ماذا يفعل هؤلاء الأقوياء الدوليون؟
    Hola, chicos. ¿Qué están haciendo aquí afuera? Open Subtitles أهلا يا أصحاب, مالذي تفعلونه هنا؟
    Y este aquí, es un oficial ruso. ¿Qué están haciendo juntos? Open Subtitles وهذا الرّجل هنا، ضابط روسيّ. ماذا يفعلان معاً ؟
    ¡Hace siglos! ¿Qué están haciendo? Open Subtitles يا إلهي , لقد مر وقت طويل ماذا تفعلون يا رفاق ؟
    Eh, ¿qué están haciendo afuera de la rehabilitación? Open Subtitles يا، ماذا تَعْملُ خارج مركزِ التأهيل؟
    ¿Qué están haciendo, madre? Va a ser una noche muy larga. Open Subtitles مالذي يفعلونه, أمي؟ هذه الليلة, ستصبح ليلة طويلة جداً.
    No lo sé, ¿qué están haciendo ustedes aquí? Open Subtitles لا أعلم، لكن ما الذي تفعلينه هنا؟
    ¿Quién son y qué están haciendo aquí? Open Subtitles من أنتنّ، و ماذا تفعلن هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more