Cruel to be kind It's a very good sign - ¿Qué haces aquí? | Open Subtitles | قاسي لكي يَكون رحيم انها علامة جيدة جدا ماذا تفعل هنا؟ |
¿Qué haces en la antesala 20 minutos antes del show, pelando con un sikh? | Open Subtitles | ماذا تفعل بالردهة بقي على العرض 20 دقيقة وأنت تتشاجر مع السيكي؟ |
Me recuerdo pensado, ahora, ¿qué haces cuando amas algo pero que deja de amarte? | Open Subtitles | تذكرت شيء الآن، ماذا تفعل عندما تحب شيء لكنه يتوقف عن حبك؟ |
¿Qué haces con el cereal cuando queda muy poco pero te da lástima tirarlo? | Open Subtitles | ماذا تفعلين بباقي حبوب الطعام عندما تكون قليلة لتؤكل ولكنها كثيرة لترمى؟ |
Sé que no es de mi incumbencia, pero ¿qué haces con ese tipo? | Open Subtitles | اعرف انه ليس من شاني لكن ماذا تفعلين مع هذا الرجل؟ |
Ahora bien, no se trata de distraerme. ¿Qué haces con mi viaje? | Open Subtitles | والآن, لا تحاول أن تشتّت انتباهي. ما الذي تفعله بسيارتي؟ |
Pero, ¿qué haces aquí... saliendo de una casa de la fraternidad en pleno día? | Open Subtitles | ما.. ما الذي تفعلينه هنا بخروجك من بيت الأخوة في منتصف اليوم؟ |
¿Qué haces aquí a estas horas? Esto... eh... mm... Oppa, ¿quién es este abuelo? | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا فى هذه الساعه ؟ اوبا من هذا الجد ؟ |
Me recuerdo pensado, ahora, ¿qué haces cuando amas algo...? ¿pero que deja de amarte? | Open Subtitles | تذكرت شيء الآن، ماذا تفعل عندما تحب شيء لكنه يتوقف عن حبك؟ |
Entonces, ¿qué haces cuando quieres que alguien no tenga nada que ver con vampiros? | Open Subtitles | لذا ماذا تفعل حين تودّ من أحد ألا تربطة صلة بمصّاصي الدماء؟ |
Así que sabemos que lo hizo. Simplemente no podemos probarlo ... ¿Qué haces aquí, Nick? | Open Subtitles | حسنا الان نعلم انه فعلها ولكن لايمكننا اثبات ذلك ماذا تفعل هنا نيك؟ |
¡Hola, Hopsie! ¿Qué haces en el bar a estas horas? | Open Subtitles | هوبسى ، ماذا تفعل فى البار فى هذا الوقت ؟ |
Hace un día precioso. - A Nueva York. ¿Qué haces aquí? | Open Subtitles | هذا يوم عظيم بالخارج بالنسبة لنيويورك ، ماذا تفعل هنا ؟ |
- Olvídate de esas gatas. - ¿Qué haces en Wyoming? - Estoy de paso. | Open Subtitles | انس هاتين القطتين ماذا تفعل هنا في وايومينج؟ |
Bueno, ¿qué haces todo el día cuando no estás volando por la ciudad? | Open Subtitles | حسنا , ماذا تفعلين طوال اليوم حينما لا تحلقين حول المدينة؟ |
Guárdame algo de Djepelgesh para que rellene, ¿de acuerdo? ¿Qué haces aquí? | Open Subtitles | أتركي لي بعض الفطائر لأحشوها ، إتفقنا؟ ماذا تفعلين هنا؟ |
¿Qué haces fuera de tu cuarto a esta hora de la noche? | Open Subtitles | ماذا تفعلين خارج غرفتكِ في هذا الوقت من الليل ؟ |
Las armas son para celebrar. ¿Qué haces con ellas cuando estás enojado? | Open Subtitles | البنادق جُعلت للاحتفال ما الذي تفعله بها حين تكون غاضبًا؟ |
Y después la tercera pieza. La tercera pieza para mí es la pregunta: ¿Qué es el cine para ti, qué haces con el cine? | TED | ومن ثم الجزء الثالث. الجزء الثالث بالنسبة لي هو السؤال: ما هي السينما بالنسبة لك، ما الذي تفعله بالسينما؟ |
Entonces, ¿qué haces en Berlín con un puñado de tipos blancos muertos por compañía? | Open Subtitles | إذن، ما الذي تفعلينه في برلين مع مجموعة من الكتب رفيقة لك؟ |
Hum, ¿qué haces tanto tiempo ahí dentro? | Open Subtitles | مالذي تفعله في الداخل طول هذه المدة يا هم ؟ |
¿Cómo haces que los chicos te quieran, y cuando lo hacen, qué haces? | Open Subtitles | كيف تحبّبين الأشخاص فيكِ ؟ وحينما يحصل ذلك، مالذي تفعلينه ؟ |
Vinimos a convencer a Maris de que nada había pasando. ¿Qué haces tú aquí? | Open Subtitles | جِئنَا لإقْناع لا شيءِ ماريس كَانَ الإِسْتِمْرار. ماذا تَعْملُ هنا؟ |
¿Qué haces solo en esta casa si no estás casado? | Open Subtitles | ماذا تعمل لوحدك في هذا البيتِ إذا أنت غير مُتزوّجَ؟ |
¿Qué haces habitualmente a esta hora, Tom? | Open Subtitles | الان ، ما الذى تفعله عادة فى هذا الوقت توم ؟ |
¿Entonces qué haces aquí? | Open Subtitles | إذا ماذا تفعلي هنا؟ هل أنت في طريقك لأخبار الأب |
Por cierto, ¿qué haces mañana a las cuatro? | Open Subtitles | بالمناسبة، ماذا ستفعل غدا عند الساعة الرابعة؟ |
¿Qué haces en Londres, oh, señor del Zen? | Open Subtitles | لماذا أنت هنا في لندن، أيها الناسك البوذي العجوز؟ |
¿Qué haces con estas cosas? | Open Subtitles | ماذا تعملين بهذه الأشياء؟ السلطات التجارية. |
¿así que qué haces dando vueltas buscando algo que toma el poder de las brujas? | Open Subtitles | إذاً ما الذي تفعلهُ بتسللكَ باحثاً عن أداةٍ لأخذ قوة السحرة؟ |
Simón, ¿qué haces aquí? Hay policías Están por todas partes... | Open Subtitles | سايمون ، ماذا تصنع هنا هناك شرطة بالجوار |