"¿ qué haré" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماذا سأفعل
        
    • ماذا أفعل
        
    • ما الذي سأفعله
        
    • مالذي سأفعله
        
    • ما عساي أفعل
        
    • ماذا سأعمل
        
    • ماذا سأصنع
        
    • ما أنا ذاهب
        
    Así que me pregunto, ¿Qué haré con este extraordinario grupo de personas? TED لذا وجدتني أتساءل، ماذا سأفعل مع هذه المجموعة الاستثنائية من الأشخاص؟
    ¡Si no, no sé qué haré! ¡Te juro que me tiraré por la ventana! Open Subtitles غير ذلك, لا أعرف ماذا سأفعل اُقسم أني قد أقفز من النافذة!
    Estamos en verano. ¿Qué haré con las pieles? Open Subtitles لكننا في منتصف الصيف ماذا سأفعل بمعاطف من الفراء؟
    Mi pregunta clave al principio, tras comenzar el proyecto, era: "¿Qué haré con la basura cuando haya terminado? TED سؤالي المفتاحي في البداية بعد بداية المشروع هو، ماذا أفعل بالنفايات بعد أنهاء عملي الفني
    No presuma de decirme qué haré, no me conoce. Open Subtitles لا تتجرأ على إخباري ماذا أفعل وماذا لا أفعل.. أنت لا تعرفني
    ¿Qué haré en un reformatorio en ruinas como el suyo? Open Subtitles ما الذي سأفعله في ملجأ مهتريء مثل مدينة الأولاد ؟
    ¿Saben qué haré? Me lavaré las manos. Open Subtitles وهل تعلمون مالذي سأفعله بشأنه سأغسل يدي منه
    ¿Sabes qué haré la próxima vez? Open Subtitles أتعرفين ماذا سأفعل المرة القادمة؟
    ..¿Qué haré todos estos dias? Open Subtitles ماذا؟ ماذا سأفعل أنا طوال هذه المدة وأنت غائب؟
    Es un honor. ¿Sabes qué haré como tu mejor amigo? Open Subtitles انا يشرفنى , اتعرف ماذا سأفعل كما يفعل الصديق المقرب
    Un día de estos, ¿sabes qué haré? Open Subtitles تعرف ماذا سأفعل في هذه الأيام؟
    No sé qué haré si no consigo dinero. Open Subtitles لا أدري ماذا سأفعل اذا لم احصل على المال
    Y estoy todo tieso ¿Qué haré con mis manos luego? Open Subtitles وأنا قوي مثل الألياف ماذا سأفعل بيدي لاحقاً
    Es poco. Yo necesito irme. ¿Qué haré cuándo se acaben? Open Subtitles هذه ليست كافية ، ماذا سأفعل إذا انتهت كلها
    Mañana cumplo 21 años. ¿Qué haré para mi cumpleaños? Open Subtitles عيد ميلادي الحادي و العشرون غداً ماذا سأفعل في عيد ميلادي
    Está bien, no lo haré más. - ¿Qué haré con estas tartas? Open Subtitles حسناً, سأتوقف لكن ماذا أفعل بكل هذه الفطائر؟
    Entonces pensé, "¿Qué haré ahora? Quizás comenzar a escribir mi tesis doctoral". TED لذلك فكرت، "ماذا أفعل الآن؟ ربما كتابة رسالة الدكتوراه الخاصة بي."
    ¿Qué haré si no puedo hablar contigo? Open Subtitles ماذا أفعل حين لن أستطيع محادثتك؟ - يمكننا المراسله -
    No lo sé... no sé qué haré... cuando esté delante de ella... tal vez sepa lo que tengo que hacer. Open Subtitles لا اعلم لاأعلم ما الذي سأفعله ؟ عندما آراها امامي
    No sé qué haré ahora. Open Subtitles وأنا حقيقةً لا أعرِف ما الذي سأفعله الآن
    Sí, sé que lo es, ¿qué haré ahora? Open Subtitles نعم ، اعلم انها كذلك مالذي سأفعله الآن ؟
    ¿Has pensado alguna vez en qué haré yo en Nueva York? Open Subtitles هل فكرتِ عن مستقبلي في [نيويورك] ماذا سأعمل هناك ؟
    ¿Qué haré cuando usted se vaya, doctor? Open Subtitles ماذا سأصنع عندما ترحل يا دكتور؟
    ¿Qué haré con estas monedas? ¿Comprar un féretro? Open Subtitles ما أنا ذاهب الى القيام به مع هذه القطع النقدية، شراء التابوت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more