"¿ qué le pasa a" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما خطب
        
    • ما مشكلة
        
    • ما هو الخطأ في
        
    • ما الخطب مع
        
    • ماخطب
        
    • ما أمر
        
    • ماذا يحدث مع
        
    • ما الخطب في
        
    • ما خطبُ
        
    • ما الذي يجري مع
        
    • ما المشكلة في
        
    • ما مشكلتها
        
    • ما بال
        
    • ما الأمر مع
        
    • ما هي مشكلته
        
    Sí, no sé qué le pasa a papá debe estar cansado. Open Subtitles أجل أنا لا أدري ما خطب والدي إنه بالطبع متعب
    ¿Qué le pasa a mi hermana pequeña que se va y deja a su esposa embarazada totalmente sola cuando una zorra imbécil la acosa? Open Subtitles ما خطب أختي الصغيرة كيف لها أن تترك زوجتها الحامل لعاهرة مجنونة تتلفظ عليها
    Muchas veces, no sabemos qué le pasa a alguien con sólo mirarlo. Open Subtitles معظمالأوقات, لا يمكننا معرفة ما خطب أحدهم من النظر إليه فحسب
    ¿Qué le pasa a los jóvenes de hoy en día Ni siquiera saludan. Open Subtitles ما مشكلة الأطفال هذه الأيام؟ إنهم حتى لا يقفون لإلقاء التحية
    ¿Qué le pasa a tu mano? Open Subtitles ما هو الخطأ في يَدّكَ؟
    No dejen que la ropa genial los engañe. Ahora, ¿qué le pasa a la consola? Open Subtitles لا تدعا المسنٌنات تخدعكما, ما خطب لوحة التحكم؟
    No, no, yo no soy el que tiene problemas. ¿Qué le pasa a todo el mundo? Open Subtitles كلا، لا، لست الواقع في المشكلة، ما خطب الجميع
    ¿Qué le pasa a esa mujer? Open Subtitles ما خطب هذه المرأة ؟
    ¿Qué le pasa a esa gente? Open Subtitles ما خطب هؤلاء القوم ؟
    ¿Qué le pasa a esta familia? Open Subtitles ما خطب هذه العائلة ؟
    ¿Qué le pasa a esta cosa? Sí, pero dijo que lo iba a regalar. Open Subtitles ما خطب هذه الأشياء - قال ان سيمنحه مجاناً -
    ¿Qué le pasa a ese tipo? Open Subtitles ما خطب هذا الرجل ؟
    Le está preguntando a mi cliente qué le pasa a ella cuando debería preguntarle qué le pasaba al que le Open Subtitles أنت تسأل عميلتي ماذا أصابها بينما يجب أن تسأل ما مشكلة ذاك الرجل
    ¿Qué le pasa a esta gente? Open Subtitles ما مشكلة هؤلاء الناس ؟
    Es una decisión simple. ¿Qué le pasa a este Juez? Open Subtitles هو a قرار بسيط. ما هو الخطأ في هذا القاضي؟
    ¿Qué le pasa a este puto país? Open Subtitles ما الخطب مع هاته الدولة اللعينة؟
    Eso me preguntaba, ¿qué le pasa a Banaras? Open Subtitles هذا ماكنت اتسال عنه ماخطب في مدينه باناراس
    ¿Qué le pasa a este tío? Open Subtitles ما أمر هذا الرجل ؟
    Ahora la vida de Stan es un desastre, Jimmy tiene problemas de apuestas, y solo Dios sabe qué le pasa a Tommy. Open Subtitles الان حياة ستان فى فوضي جيمى لديه مشكلة قمار والله فقط يعلم ماذا يحدث مع تومى؟
    ¿Qué le pasa a tu sombrero? Open Subtitles ما الخطب في قبعتك ؟
    - ¿ Qué le pasa a la máquina? Open Subtitles ما خطبُ تلكَ الآلة؟
    ¡Y no sé qué le pasa a esa niña, es tan mala! Open Subtitles ‫ولا أعرف ما الذي يجري ‫مع تلك الطفلة ‫انها لئيمة جدا
    ¿Quieres comprar un piso? . ¿Qué le pasa a tu casa? Open Subtitles هل تريد أن تشتري شقة ما المشكلة في مسكنك؟
    ¿Qué le pasa a la juventud actual? Open Subtitles ما بال الشباب هذه الأيام ؟
    ¿Qué le pasa a tu prima? Open Subtitles ما الأمر مع إبنه عمك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more