"¿ qué pasó con" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماذا حدث ل
        
    • ماذا حدث مع
        
    • ما الذي حدث
        
    • ماذا حصل
        
    • مالذي حدث
        
    • ماذا حدث إلى
        
    • ماذا حَدثَ إلى
        
    • ماذا بشأن
        
    • ماذا جرى
        
    • ما حدث مع
        
    • ما خطب
        
    • وماذا حدث
        
    • ما الذي حصل
        
    • ماذا أصاب
        
    • ماذا دهى
        
    ¿Qué pasó con "cariño" y "mi gran amor" y todas esas cosas que me llamaste anoche, en la cama? Open Subtitles ماذا حدث ل"حبيبت قلبي " والحب الكبير كل هذه العبارات قلتها لي ليلة أمس ؟
    ¿Qué pasó con Miss Ja-in, y el Maestro Seo-gun? Open Subtitles ماذا حدث ل جا ان و الماستر سيو?
    Vagamente. ¿Por qué? ¿Qué pasó con eso, cuando estaba de baja por el accidente? Open Subtitles ماذا حدث مع ذلك بعد أن كنت بعيدا عن القضية بعد الحادثة؟
    Sí, todo es nuevo, sólo tomara un tiempo. ¿Qué pasó con las mariposas? Open Subtitles نعم، كل شي جديد، يحتاج فقط للوقت ما الذي حدث للفراشات؟
    Me pregunté: ¿qué pasó con los escritores de fama mundial como Naguib Mahfuz, Khalil Gibran? ¿O los poetas icónicos como Mutanabbi, Nizar Qabbani? TED تساءلت: ماذا حصل للكتاب المرموقين عالميًّا مثل نجيب محفوظ وخليل جبران وشعراء مرموقين مثل المتنبي ونزار قباني؟
    ¿Qué pasó con el Pequeño Colisionador de Hadrones? TED ولكن السؤال مالذي حدث لمصادم الهدرونات الصغير
    Espera, ¿qué pasó con el amor de tu vida, Preshi, del Baile del Neumático? Open Subtitles انتظر، ماذا حدث ل الحب من حياتك، Preshi، من الكرة المطاطية؟
    Entonces, ¿qué pasó con "No soy la persona indicada para ti, Hal"? Open Subtitles ...اذا ماذا حدث ل "انا لست الشخص المناسب لك هال"
    ¿Qué pasó con lo de mantenerlo relajado? Open Subtitles ماذا حدث ل إبقاؤه هادئا ؟
    - ¿Qué pasó con ese amigo suyo? Open Subtitles ماذا حدث مع السيد الثري صديقك؟
    - ¿Qué pasó con ese tipo viejo? - Murió en el baño. Open Subtitles ماذا حدث مع ذلك الرجل الكبير توفى في الحمام
    Necesito que me digas qué pasó con Lisa, cariño. Open Subtitles أريد منكى أن تخبرينى ماذا حدث مع ليسا يا حبيبتى
    ¿Qué pasó con el reglamento de persecuciones? Open Subtitles ما الذي حدث لتلك القواعد الخاصة بالمطاردات على الطرق السريعة
    Espera, cariño, ¿qué pasó con sus grandes ojos verdes? Open Subtitles إنتظري عزيزتي, ما الذي حدث لعيناكَ الخضراء الكبيرة؟
    Entonces, ¿qué pasó con las democracias sociales de mi antiguo profesor? TED إذاً ماذا حصل للديمقراطيات الاشتراكية التي تحدث عنها أستاذي السابق؟
    No quiero enterarme de lo que le pasó. ¿Qué pasó con el dinero? Open Subtitles لا أريد أن أسمع ما حصل ليومه , أريد ان اعرف ماذا حصل للنقود ؟
    ¿Qué pasó con esa chica que simulaba tener ataques de epilepsia para poder irse de las fiestas aburridas? Open Subtitles ... مالذي حدث لتك الفتاة التي اعتادت أن تزيّف حجوزات الحفلات عندما كانت تشعر بالملل؟
    ¿Qué pasó con tus dos primeros matrimonios? Open Subtitles ماذا حدث إلى الزواجين الأولين ؟
    ¿Qué pasó con el Dr. Prescott? Open Subtitles ماذا حَدثَ إلى الدّكتورِ بريسكوت؟
    ¿Qué pasó con los otros cinco, Sam? Open Subtitles ماذا بشأن الخمسة مليونات المتبقية ياسام؟
    Díganme que soy anticuado, pero ¿qué pasó con las que te volaban la cabeza? Open Subtitles ادعُني شغل يدوي. لكن ماذا جرى للبطاقات التي تفجر رأسك؟
    Así que si ella no engañó, entonces ¿qué pasó con Dean Cooper? Open Subtitles حتى لو أنها لم يغش، ثم ما حدث مع عميد كوبر؟
    - ¿Qué pasó con el lugar donde vivía? Open Subtitles ما خطب المكان الذي كان يعيش به من قبل؟
    Qué bonita historia. ¿Qué pasó con ella? Open Subtitles . هذه قصة جميلة يا كال وماذا حدث إليها ؟
    Jamás se supo qué pasó con ellos. Open Subtitles و لم يعرف أحد أبداً ما الذي حصل معهما هل هذا صحيح؟
    ¿Qué pasó con lo de tomarse un tiempo para unir nuestras vidas? Open Subtitles ماذا أصاب مبدأ التروي لدمج حياتينا سويّاً؟
    ¿Qué pasó con lo de emborracharse y tomar malas decisiones sobre chicos? Open Subtitles ماذا دهى الثمالة واتّخاذ قرارات سيّئة بخصوص الفتيان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more