"¿ qué pasará cuando" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماذا سيحدث عندما
        
    • ماذا يحدث عندما
        
    • ما الذي سيحدث عندما
        
    • ماذا سيحدث حين
        
    • ماذا سيحصل عندما
        
    • ماذا سيحدث حينما
        
    • مالذي سيحدث عندما
        
    • ماذا يحدث لو
        
    • ماذا يحدث بعد
        
    • ماذا يحدث حينما
        
    • ما الذي سيجري عندما
        
    • وماذا سيحدث حين
        
    • وماذا سيحدث عندما
        
    • ماذا يحدث عند
        
    • ماذا سيحدث إن
        
    ¿Qué pasará cuando nos dejen ir? ¿Por qué no podemos ir a casa? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما نخرج من هنا لماذا لا نذهب للمنزل مباشره
    ¿Qué pasará cuando vean las cintas de seguridad para ver por qué explotó el ecógrafo... Open Subtitles ماذا سيحدث عندما يتفقدون لقطات كاميرات المراقبة ليكتشفوا لماذا انفجرت آلة الموجات الصوتية
    Así era, ¿pero qué pasará cuando él se gradúe dentro de dos meses? Open Subtitles كنت موافقة، لكن ماذا سيحدث عندما يتخرج بعد شهرين من الآن؟
    Bueno, y ¿qué pasará cuando Shu consiga sus 200 dólares? Open Subtitles حسناً.ماذا يحدث عندما يحصل شو على المائتي دولار؟
    Y la llamamos realidad virtual ahora, pero ¿qué pasará cuando dejemos atrás las realidades simuladas? TED نحن نسميه الواقع الإفتراضي حالياً، لكن ما الذي سيحدث عندما نتجاوز تقليد الواقع؟
    Pero qué pasará cuando conozca a alguien y quiera casarse? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث حين يتعرف إلى واحدة أخرى ويتزوج؟
    ¿Qué pasará cuando lleguen a México? Open Subtitles ماذا سيحصل عندما تذهبون للمكسيك؟
    ¿Qué pasará cuando los humanos descubran que hay unos cientos de zombis devoradores de cerebros, altamente contagiosos entre ellos? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما يعلم البشر أن هناك بضع مئات من الزومبي أكلي الدماغ شديدي العدوى بينهم؟
    ¿Qué pasará cuando vuelva a casa? TED ماذا سيحدث عندما تعود للمنزل؟
    Todo el condado está apostando a ver qué pasará cuando por fin él y Buck Hannassey se enfrenten. Open Subtitles فى البلدة سيكون رهان على ماذا سيحدث عندما يكون هو و بوك هاناسى فى المعركة الاخيرة
    ¿Qué pasará cuando la conozca mejor, cuando sus ilusiones ya no alcancen a esconder la verdad? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما يتعرف عليك بصوره افضل ؟ الان هو يصدقك كليه ولكنك لن تستطيعى اخفاء الحقيقه الى الابد
    ¿Qué pasará cuando el Sr. Stolz descubra que el dinero ha volado? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما يكتشف السيد ستولز اختفاء المال؟
    ¿Qué pasará cuando suene el silbato en cinco minutos? Open Subtitles ماذا يحدث عندما تنطلق الصفارة بعد خمس دقائق؟
    ¿Qué pasará cuando el fiscal de distrito te ponga en el estrado? Open Subtitles ماذا يحدث عندما يطلبك محامي الدّفاع للشهادة ؟
    ¿Qué pasará cuando esos chicos crezcan sin ropa o cuando enfermen? Open Subtitles ماذا يحدث عندما تصغر الملابس على الأولاد عندما يمرضان؟
    ¿Qué pasará cuando nos echen de este pueblo? Open Subtitles ما الذي سيحدث عندما يتم طردنا خارج هذه المدينة ؟
    ¿Pero qué pasará cuando pase otro portador, Jack? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث حين يأتي حامل المرض القادم يا جاك ؟
    ¿Qué pasará cuando te rete a cumplirlo y vea que no tienes los huevos? Open Subtitles ماذا سيحصل عندما يكشف خدعتك و يدرك أنك لا تملك الجرأة لإكمال هذا؟
    ¿Y qué pasará cuando Javier lo deje? Open Subtitles و ماذا سيحدث حينما يتقاعد خافيير؟
    ¿Qué pasará cuando tengamos una cuarta esposa? Open Subtitles مالذي سيحدث عندما يكُن هُناك زوجةً رابعة ؟
    ¿Qué pasará cuando entren más de 3.200 toneladas en este armazón? Open Subtitles ماذا يحدث لو زادت عن 3200 من الماء على هذا المعدل؟
    De verdad me gustas. ¿Qué pasará cuando de a luz? Open Subtitles أنت تروقينني فعلاً حسنا، ماذا يحدث بعد أن أنجب؟
    ¿Qué pasará cuando Anna le de al K-D el código correcto? Open Subtitles لو ان *س.د 6* حصلت على الكود الزائف ماذا يحدث حينما يحصل *ك .ديريكتوريت * على المتتاليه الصحيحه ؟
    ¿Qué pasará cuando su madre muera, Chris? Open Subtitles ما الذي سيجري عندما تموت أمها ، كريس ؟
    ¿Qué pasará cuando alguien por encima de él sospeche? Open Subtitles وماذا سيحدث حين يشك من هو أعلى منه بالأمر؟
    ¿Y qué pasará cuando descubra que mi cuñado es un agente de la DEA? Open Subtitles وماذا سيحدث عندما يكتشف أن نسيبي عميل في قسم مكافحة المخدرات؟
    ¿Qué pasará cuando la colonia nos encuentre? Open Subtitles ماذا يحدث عند كشف المستعمرة
    ¿Qué pasará cuando se corra la voz de que soy humana? Open Subtitles ماذا سيحدث إن عُرف أنّي صرت بشريّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more