"¿ qué piensas" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما رأيك
        
    • ماذا تعتقد
        
    • ما رأيكِ
        
    • ماذا تعتقدين
        
    • ماذا تظن
        
    • مارأيك
        
    • ماذا تظنين
        
    • بماذا تفكر
        
    • ما رايك
        
    • ما هو رأيك
        
    • ما رأيكَ
        
    • ما الذي تعتقده
        
    • ماذا تعتقدي
        
    • ما رأيكم
        
    • مالذي تعتقده
        
    ¿Qué piensas del diseño del nuevo estadio de los Jets en el lado Oeste? Open Subtitles ما رأيك بتصميم الملعب الجديد لكرة القدم الطائرة في المنطقة الغربية ؟
    ¿Qué piensas de dejar a un bebé llorando hasta que se duerma? Open Subtitles ما رأيك في جعل طفل صغير يبكي حتى ينام لوحده؟
    Estoy pensando que en realidad podrían ser útiles en el camino. ¿Qué piensas? Open Subtitles أعتقد أنهم يمكن أن يفيدونا على الطريق ؟ ما رأيك ؟
    A menos que pienses que va a afectar adversariamente tus movimientos de baile. ¿Qué piensas que debo hacer? Open Subtitles ما لم تعتقدي بأنه سيؤثر عكسيا على حركات رقصك ماذا تعتقد أنه علي أن أفعل
    quizá ir a ver una película por la tarde, ¿qué piensas? Open Subtitles و ربما نذهب لرؤية فلم بعد الظهر ما رأيكِ بهذا؟
    Nos entendemos mutuamente. ¿Qué piensas sobre esto? Open Subtitles نحن نفهم بعضنا ماذا تعتقدين ذلك
    ¿Qué piensas de los científicos que usan CRISPR para matar mosquitos? TED ما رأيك في العلماء الذين يستخدمون كرسبر لقتل البعوض؟
    ¿Qué piensas de las que toman la iniciativa? Open Subtitles ليو، ما رأيك بالمرأة التي تقوم بالخطوة الأولى؟
    Hubiera, hubiera, hubiera. ¿Qué piensas del dinero? Open Subtitles كان ,سيكون, لكان ما قصدته هو ما رأيك بالمال؟
    ¿En qué piensas? En casa. Nos iremos a casa. Open Subtitles ما رأيك, قريبي المنزل.كول, سنذهب إلي المنزل
    ¿Qué piensas tú de esa unión? Open Subtitles لما لا تَستكشف الموضوعَ؟ ما رأيك بما يحدث؟
    Quiere entrar en la 16. ¿Qué piensas de eso? Open Subtitles هي تريد الإنضمام للسادس عشر ما رأيك بذلك ؟
    Quería preguntarte qué sabes de eso y si lo sabes, qué piensas. Open Subtitles أود أن أسألك لو أنك تعرف معنى ما يحدث ولو أنك تعرف، ما رأيك
    Bien, entonces deja esa basura de "joven afortunado de tenerte como padre"... y dime qué piensas del chico. Open Subtitles إذاً توقف عن قول هذه التفاهات عن إنه شاب محظوظ لإني ابوه وأخبرني ما رأيك فى الولد ؟
    - No sé lo que piensan. Nunca lo sé. - Bueno, ¿qué piensas tú? Open Subtitles لاأعلم بما يفكران ، لم أعلم أبدا إذا ، ماذا تعتقد ؟
    Oye, oye, Lou, ¿qué piensas acerca de, que tal vez este verano, ya sabes, pueda trabajar contigo en Lougle? Open Subtitles مرحبا, مرحبا, لو, ماذا تعتقد بشأن, ربما هذا الصيف, كما تعلم, اذهب للعمل معكم فى لوجول؟
    Y en la esquina de una de ellas... una de mis notas, dice, cuando se le pregunta, ¿qué piensas sobre el foie gras convencional? TED وفي احدي ملاحظاتي كانت افضل ملاحظه هي عندما سألت ماذا تعتقد بان كبد الأوز التقليدي هو؟
    ¿Qué piensas si te llevo a almorzar? Open Subtitles ما رأيكِ أن أصطحبكِ لتناول الغداء؟
    pero Mahoney, ¿qué piensas que pasaría si alguien por una vez... creyera en él? Open Subtitles لكن ماذا تعتقدين سيحدث لو ان احداً ولو لمرّة اَمن به
    ¿Qué piensas que lleva aquí? Open Subtitles ماذا تظن انه يدير هنا؟ ملعب للاطفال او شئ من هذا
    ¿Qué piensas de los que siguen la corriente? Open Subtitles مارأيك بالرجال الذين يقومون بالخطوة الثانية؟
    ¿Qué piensas ahora de todo eso del valor? Open Subtitles اذن الآن ، ماذا تظنين في كل هذه الشجاعة ؟
    Tienes un nombre, una mente propia. Dime en qué piensas ahora. Open Subtitles لديك إسم, عقل ملكك أخبرني بماذا تفكر الآن
    Y más adelante me dirás qué piensas de él. Open Subtitles ،بعدذلك . يمكنك أن تخبرني ما رايك.
    ¿Qué piensas de mis tetas? Open Subtitles ما هو رأيك بثدييّ؟ ـ هل احدهما اكبر من الآخر؟ ، انا لا
    ¿Qué piensas de tu nuevo asistente? Open Subtitles إذاً ما رأيكَ بمساعدكَ الجديد
    Eso trae a colación qué piensas tú en el desierto. Open Subtitles وهذا ما يقودنا إلى ما الذي تعتقده عن الصحراء ؟
    ¿Qué? ¿Piensas que habrá un terrible monstruo detrás? Open Subtitles ماذا, تعتقدي انه يوجد هناك وحش مخيف هناك فى الخلف؟
    ¿Qué piensas de esta obra de arte? Open Subtitles ما رأيكم بهذه التحفة الفنيّة ؟
    ¿Qué piensas después de haber estado bajo esa lupa toda tu vida? Open Subtitles مالذي تعتقده بعد ان كنت تحت تلك العدسة المكبرة طوال حياتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more