"¿ qué vamos a" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماذا سوف
        
    • ماذا علينا أن
        
    • ماذا نحن
        
    • ماذا يجب أن
        
    • ما الذي علينا
        
    • ماذا علينا ان
        
    • ماذا نَذْهبُ إلى
        
    • ما الذي سوف
        
    • ما نحن ستعمل
        
    • مالذي سوف
        
    • ما نحن بصدد
        
    • ماذا يجب علينا
        
    • ماذا عسانا أن
        
    • ما الذي سنقوم
        
    • ماذا سنقوم
        
    Durante ese tiempo no hemos pensado en qué vamos a comer mañana. TED وخلال هذه المدة لم تفكر ماذا سوف تأكل في الغد
    Charlotte, ¿qué vamos a hacer? Open Subtitles شارلوت ، ماذا سوف نفعل ؟ ، ماذا سوف نفعل ؟
    Sólo queda una cosa más. ¿Qué vamos a hacer con English? Open Subtitles هناك امر واحد سيدي ماذا سوف نفعل بشأن انجليش؟
    Esta noche ha hecho historia. ¿Y qué vamos a hacer al respecto? Open Subtitles الليلة كانت التاريخ، ماذا علينا أن نفعل حيال هذا الأمر؟
    Ahora, dime de nuevo, ¿qué vamos a comer? Open Subtitles النيل: الآن، يُخبرُني ثانيةً، ماذا نحن سَنَأْكلُ؟
    Así que si están sugiriendo que esa pieza podrida de carne es arte mucho menos buen arte, ¿entonces qué vamos a aprender? Open Subtitles إذاُ لو كنتِ تقترحين ...أن جزء مُعفن من اللحم فن أقل بكثير من الفن الجيد إذاً، ماذا سوف نتعلم؟
    Cuando este imbécil ponga a Garfio en el producto, ¿qué vamos a hacer? Open Subtitles أسألكم، عندما يضع مصاصوا القضيب الكابتن هووك على منتجاتنا ماذا سوف نفعل ؟
    No hay forma de que pueda atrapar todos esos tipos. ¿Qué vamos a hacer? Open Subtitles لا توجد وسيلة تمكننا من جميع هؤلاء ماذا سوف نفعل ؟
    ¿Qué vamos a conseguir con un día más? Open Subtitles ماذا سوف نحصل عليه من خلال يوم واحد اخر ؟
    ¿Qué, vamos a ser pareja, tener hijos, y luego dejar de ser espías, porque es demasiado peligroso? Open Subtitles ماذا سوف نصبح زوجين ونحصل على بضعة أطفال ؟ وبعدها سأتوقف عن العمل الجاسوسي لأنه خطر للغاية ؟
    Entonces, ¿qué vamos a hacer, los desechamos? Open Subtitles لذا ماذا سوف نفعل، فقط نسقطهم؟
    ¿Qué vamos a...? Espera. ¿Come tarta de cumpleaños todas las noches? Open Subtitles ماذا سوف نفعل, انتظري تاكل كعكه عيد الميلاد كل ليله؟
    ¿Qué vamos a hacer para las bodas de oro? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل بخصوص يوم ذكرانا الذهبي؟
    ¿Qué vamos a hacer nosotros? Open Subtitles حسناّ، ماذا علينا أن نفعل؟ ما هو موقفنا من ذلك؟
    ¿Qué vamos a hacer, sacrificar un animal? Open Subtitles ماذا نحن فاعلون، نضحّي بحيوان أو ما شابه؟
    La verdad, jefe, no sé qué vamos a hacer con él. Open Subtitles صدّقني يا رئيس، لا أعرف ماذا يجب أن نفعل معه.
    - ¿Qué vamos a hacer? Open Subtitles حتى أخبرهم بكل شيء ما الذي علينا أن نفعله ؟
    ¿Qué vamos a hacer ahora? Open Subtitles حسنا , ماذا علينا ان نفعل الان ؟
    Vicky, ¿qué vamos a hacer? Open Subtitles فيكي، ماذا نَذْهبُ إلى نَعمَلُ؟
    Es la hora del ejercicio, señor. ¿Qué vamos a hacer esta mañana? Open Subtitles حسناً.إنه تقريباً وقت التدريب العسكري القتالي يا سيدي ما الذي سوف نقوم به هذا الصباح؟
    Um, ¿qué vamos a hacer con ellos después de la fiesta? Open Subtitles أم، ما نحن ستعمل تفعل مع هذه بعد أن يكون الطرف؟
    ¿Qué vamos a hacer con cuatro vellones? Open Subtitles مالذي سوف نفعله بأربعة أصواف ؟
    Deberíamos saber por qué vamos a morir. Open Subtitles لابد أن نعرف ما نحن بصدد الموت من أجله
    ¿Qué vamos a hacer chicos? Open Subtitles لذا ماذا يجب علينا أن نَعمَلُ، يا رفاق؟
    - ¿Qué vamos a hacer con todo esto? Open Subtitles ماذا عسانا أن نفعل مع كل هذه الأشياء ؟
    ¿qué vamos a hacer para detener a los tipos que hicieron esto? Open Subtitles ما الذي سنقوم به لإيقاف الرجال الذين فعلوا هذا؟
    Entonces dijimos: "Bien, ¿qué vamos a hacer con todo este espacio durante el día, porque ha de usarse antes de las 2.30?" TED ثم قلنا حسناً ماذا سنقوم بفعله بالمساحة خلال اليوم لأنه يجب إستخدامه قبل الساعة 2:30؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more