"¿ quiero" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل أريد
        
    • هل عليّ أن
        
    • هل أود أن
        
    • هل اريد
        
    • هل أحتاج
        
    • هل أريدك
        
    ¿Entonces quiero saber por qué la mitad de los electrodomésticos están en la entrada? Open Subtitles إذن هل أريد أن أعرف لماذا نصف أجهزة المطبخ موجودة في الممر؟
    En menos de seis meses, estaréis sin empleo como yo estoy ahora, así que ¿quiero ser un gladiador trajeado? Open Subtitles في أقل من ستة أشهر ستكونين مفلسة مثلي إذا هل أريد أن أكون ملاكم في بدلة
    Ahora, cuando estén a punto de decir o hacer algo, podemos pensar, "¿quiero que esto sea parte de mi legado, de mi expediente personal?" TED الآن, متى ما كنت ستقول أو تفعل شيئاً, نستطيع أن نفكر, هل أريد لهذا أن يكون جزء من تراثي, جزء من سجلي الخاص؟
    ¿Quiero conocerte? Open Subtitles هل عليّ أن أفهمك؟
    ¿Podría decir Te quiero a cualquier chica que conozco? Open Subtitles هل أود أن أقول إنني أحبك لاى فتاه اقابلها؟
    Sólo me gustaría que mi esposo me preguntara si quiero un trago. Open Subtitles انا اردت فقط من زوجي ان يسئلني هل اريد شراب.
    Quiero decir, ¿tengo que refrescar su memoria enlistando ejemplos de su imprudente y antisocial comportamiento? Open Subtitles أعني، هل أحتاج أن أنعش ذاكرتك بإحصاء أمثلة عن سلوكه المتهور والمعادي للمجتمع؟
    ¿Te quiero ver peleando en el ejército? Open Subtitles هل أريدك أن تكونى فى الصفوف الأمامية؟ لا أعتقد هذا
    También pensé, 80 000 familiares, ¿quiero eso? TED كذلك تساءلت ، 80000 قريب ، هل أريد هذا ؟
    Quiero pertenecer a un país cuyo gobierno, en mi nombre, hace cosas como esas? TED هل أريد أن أنتمي إلى دولة حيث تقوم حكومة الدولة وبإسمي بفعل أمور مثل تلك؟
    ¿Quiero hablar del milagro de la transformación divina de nuestro Señor? Open Subtitles هل أريد التحدث عن معجزة المسيح فى معرفة علم الغيب؟
    Ahora, lo que no sabes... es si quiero casarme contigo. Open Subtitles الآن .. الجزء الذى لا تعرفه هو هل أريد أن أتزوجك؟
    - Sí. Pensé: "¿Realmente quiero traerlo a este mundo? Open Subtitles لقد فعلت, فكرت هل أريد فعلاً أن أنجبه للعالم؟
    ¿Quiero tener su hijo y pasarme la vida con él? Open Subtitles هل أريد أن أنجب طفله ؟ ونمضيبقيةحياتنامعاً ؟
    ¿Quiero ser feliz o infeliz el resto de mi vida? Open Subtitles هل أريد السعادة في بقية حياتي أم البؤس ؟
    ¿Quiero conducir seis horas hasta Sacramento para recoger el reloj de un difunto? Open Subtitles هل أريد القيادة لـ ساكرامنتو لمدة ست ساعات لأخذ ساعة رجل متوفي؟
    Significa que primero tengo que decidir, "¿de verdad quiero vivir más?" Open Subtitles أولاً علي أن أقرر هل أريد أن أبقى على قيد الحياة؟
    ¿Quiero saber qué han dicho de mí? Solo digamos, que los cuentos de hadas han dado mucho juego. Open Subtitles شكرًا هل أريد أن أعرف ما الصفات التي نعتموني بها؟ فلنقل فقط أنكِ لم تكوني ستُسرين بها كثيرًا
    ¿Quiero que usemos un arma que elimina a un hombre a prueba de balas? Open Subtitles هل أريد لنا استخدام سلاح يمكنه قتل رجل منيع؟
    Y entonces podrías decidir: ¿Es este un insecto que quiero matar o un insecto que no quiero matar? TED ثم يمكنك أن تقرر: هل أريد أن أقتل هذه الحشرة, أم أنها حشرة اليفة؟!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more