"¿ sabían" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل تعلمون
        
    • هل تعرفون
        
    • هل كنت تعلم
        
    • هل كنتم تعرفون
        
    • هل تعلم
        
    • أتعلمان
        
    • هل عرفتم
        
    • هل علمت
        
    • أتعرفان
        
    • هل علمتم
        
    • هل يعرفون
        
    • هل علموا
        
    • أعرفتم
        
    • هل يعلمون
        
    • أكنتم تعرفون
        
    De hecho, ¿sabían que la talla extra en la industria de la moda en realidad empieza en los EE.UU. TED في الواقع، هل تعلمون أن صناعة الأزياء ذات المقاس الكبير بدأت في الولايات المتحدة بمقاس 8؟
    ¿Sabían que Bob aún es un miembro de la directiva de Dunder-Mifflin? Open Subtitles هل تعلمون أن بوب مازال عضوا في مجلس داندر مفلين
    ¿Sabían que una vez cuando estaba teniendo un mal día, Wade se rasuró sus cejas sólo para hacerme reír? Open Subtitles هل تعلمون أنه في مرة, كنت أمر بيوم سيء وقام وايد بحلق حاجبيه فقط ليجعلني أبتسم
    Buenos días. ¿Sabían que 34 millones de adultos norteamericanos son obesos? Open Subtitles طاب مساؤكم. هل تعرفون أن 34 مليون بالغ أمريكي يعاني من السمنة؟
    Y me uní a la Asociación de Nutrición Escolar, y ¿sabían que algo más de 30 millones de niños participan en los programas de almuerzo escolar cada día. TED وأنا قمت بالتشارك مع منظمة الغذاء الصحي المدرسي هل كنت تعلم أنه أكثر بقليل من 30 مليون طفل يشاركون ببرامج الغداء المدرسي كل يوم
    ¿Sabían que su hija estaba embarazada? Open Subtitles لا مخدرات . هل كنتم تعرفون أن ابنتكم كانت حامل؟
    ¿Sabían que tenemos 1,4 millones de antenas de telefonía celular instaladas en todo el mundo? TED هل تعلم انه لدينا 1.4 مليون هوائي من الراديو الخليوي موزعة حول العالم؟
    Vaya, ¿sabían que técnicamente los alumnos de Greendale son reservistas en el ejército? Open Subtitles هل تعلمون بأن طلاب جريندييل هم تقنياً مسجلين بإحتياطي الجيش ؟
    ¿Sabían que las ratas que comieron maíz genéticamente modificado presentaron síntomas de toxicidad hepática y renal? TED هل تعلمون ان الفئران التي تغذت على حبوب ذرة معدلة وراثياً قد نشأ لديها دلائل على تلوث الكبد والكلاوي
    ¿Sabían que el 40 por ciento de la riqueza creada en África, no se invierte en África? TED هل تعلمون أن 40 في المئة من الثروة في إفريقيا ، لا تستثمر في أفريقيا؟
    ¿Sabían que una de las primeras medicinas de fertilidad se hizo del pis de monjas católicas, y que incluso el Papa se involucró? TED هل تعلمون أن أحد أول أدوية الخصوبة صُنع من بول الراهبات الكاثوليك، وحتى البابا ضمنهم؟
    ¿Sabían que París tiene más matemáticos que cualquiera otra ciudad del mundo? TED هل تعلمون أن باريس بها عدد من علماء الرياضيات أكبر من أي مدينة أخرى حول العالم؟
    ¿Sabían que el año pasado, durante 299 días, no usamos ningún combustible fósil para generar electricidad? TED هل تعلمون أنه في السنة الماضية، ولمدة 299 يوماً، لم نستعمل الوقود الأحفوري لتوليد الكهرباء لدينا؟
    ¿Sabían que actualmente criminalizamos el sexting adolescente? TED هل تعلمون أننا حالياً نُجرم إرسال المحتوى الجنسي للمراهقين؟
    ¿Sabían Uds que la esposa de un sultán se llama sultana? Open Subtitles هل تعرفون أن زوجة السلطان تدعى السلطانة؟
    ¿Sabían que entre el 1 % y el 2 % de las direcciones de cualquier ciudad inestable puede predecir el 99 % de los crímenes violentos? TED هل كنت تعلم أن مابين 1 إلى 2 بالمائة من عناوين الأحياء في المدن الهشة قد تتنبأ ب 99 بالمائة من الجرائم العنيفة؟
    ¿Sabían que los burdeles tienen sitios en internet ahora? Open Subtitles هل كنتم تعرفون أن دور الدعارة لديها مواقع إلكترونية الآن
    De hecho, ¿sabían que un tercio del combustible que le ponen al motor de combustión interna se gastará en compensar la fricción? TED وفي الحقيقة هل تعلم أن ثلث كمية الوقود الذي تضعه في خزان سيارتك يصرف في محاولة التغلب على الاحتكاك؟
    ¿Sabían que el alcohol etílico hierve a 78,5 grados centígrados? Open Subtitles أتعلمان أن الكحول الاثيلي يغلي عند 78.5 درجة مئوية؟
    No sabían que había llegado Jackie Chan, ¿no, chicos? Open Subtitles ألم تعرف أن جاكي شان كان في المنزل، هل عرفتم يا شباب؟
    Oiga, ¿sabían que todavía están dando El Mundo Real? Open Subtitles كنا نشاهد التلفزيون هل علمت أن برنامج العالم الحقيقي مازال يعرض؟
    Mi marido tiene una aventura. ¿Lo sabían? Open Subtitles زوجي على علاقة غراميّة أتعرفان ذلك؟
    ¿Sabían que hay estudios que muestran que los médicos diagnostican mal cuatro de cada 10 veces? TED هل علمتم أن الدراسات أظهرت أن الأطباء يخطئون في التشخيص أربع مرات من عشرة؟
    ¿Sabían que estaba pensando empezar a trabajar para un contratista? Open Subtitles هل يعرفون أنها كانت تفكر بالعمل مع مقاول دفاع؟
    ¿Sabían que era lo que hacían cuando lo estaban haciendo? Open Subtitles هل علموا أن هذا مايعملونه عندما كانوا يعملونه ؟
    ¿Sabían que en el patio hay un agente encubierto de la DEA? Open Subtitles أعرفتم بوجود عميلة متخفية لمكافحة المخدرات بالخارج؟
    ¿Sabían que habían vuelto en el tiempo? Open Subtitles هل يعلمون أنهم عادوا بالزمن الى الوراء؟
    ¿Sabían que antes él era un agente de la M.I.5? Open Subtitles أكنتم تعرفون أنه كان عميلاً سِريّاً سابقاً في المخابرات العسكرية5؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more