"¿ sabe quién" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل تعرف من
        
    • هل تعرفين من
        
    • هل تعلم من
        
    • أتعرف من
        
    • أتعلم من
        
    • أتعرفين من
        
    • هل تعلمين من
        
    • أتعلمين من
        
    • هل يعلم من
        
    • أنت تعرف من
        
    • هَلْ تَعْرفُ مَنْ
        
    • اتعرفين من
        
    • اتعلم من
        
    • هل تعرفي
        
    • هل تعرفين مَن
        
    Y finalmente, John Belk dijo, "¿Sabe quién está sentado aqui?" TED وأخيرا ، قال له جون بيلك ، هل تعرف من يجلس معنا الآن؟
    ¿Sabe quién es? Si lo hubiera hecho, se los diría, así podría encontrarlo, y cortarle su cabeza, y tirarla justo en su cara. Open Subtitles هل تعرف من هو؟ أوه. إذا فعلت ذلك، وأود أن أقول لكم،
    Sheriff Jack... dígame... sabe quién soy? Open Subtitles نعم شريف جاك هل تستطيع ان تقول لي هل تعرف من أنا ؟
    ¿Sabe quién mató a su marido, Lady Astwell? Open Subtitles هل تعرفين من قتل زوجك ليدي ً آىستوال ً ؟
    Por favor... por favor siéntese. ¿Usted sabe quién soy? Tengo una idea. Open Subtitles اجلس من فضلك هل تعلم من أنا؟ ليس لدي فكرة
    Siempre existe. ¿Sabe quién es? Open Subtitles ـ إنه موجود دائماً ـ أتعرف من هو الرجل ؟
    Él piensa que es un macarra. Usted sabe quién es realmente el macarra? Open Subtitles إنهُ يعتقد بأنهُ شرس ؛ أتعلم من هو الشرس حقاً ؟
    - ¿Sabe quién es? Open Subtitles أتعرفين من هى ؟
    ¿Sabe quién lanzó el gas lacrimógeno dentro de la residencia? Open Subtitles هل تعرف من أطلق العبوات المسيلة للدموع في ذلك السكن؟
    ¿Sabe quién encendió el fuego en el apartamento, incendiando los contenedores? Open Subtitles هل تعرف من أطلق النار على الشقة مشعلاً القذائف؟
    ¿Sabe quién era el funcionario de prisiones que estaba en el bloque de celdas de Wilson el viernes por la noche? Open Subtitles هل تعرف من كان المسئول عن زنزانة ويلسون مساء ليلة الجمعة؟
    ¿Sabe quién controla realmente a la "British Broadcasting Corporation"? Open Subtitles هل تعرف من يدير فعلاً المؤسسة البريطانية للإعلام
    ¿Sabe quién soy? Sí. Todos hemos visto su programa. Open Subtitles هل تعرف من انا نعم شاهدنا برنامجك
    ¿Sabe quién le disparó al Sr. Burns? Open Subtitles هل تعرف من أطلق على السيد برنز؟
    ¿Sabe quién es el hombre que me ayudó anoche? Open Subtitles الرجل الذي سادني ليلة امس ,هل تعرفين من يكون ؟
    - ¿Sabe quién era esa empleada? Open Subtitles قابليني في الرواق ياأصابع الجبنة هل تعرفين من كانت هذه الأجيرة ؟
    Puede hacer mucho por usted. ¿Sabe quién se la beneficia? Open Subtitles لقد صارت تضاهي السحب . هل تعلم من الذي دعمها ?
    ¿Sabe que tiene problemas de temperamento y rasgos de personalidad narcisistas que bordean el límite? ¿Sabe quién más comparte esos rasgos con él? Open Subtitles هل تعلم بأن لدية مشاكل في السيطرة على غضبة وسمات نرجسية في شخصيته؟ هل تعلم من يشاركه هذه الصفات؟
    ¿Sabe quién no comete nunca esos accidentes? Open Subtitles أتعرف من لا يرتكب خطئاً مماثل؟
    Yo estaba en la sala de emergencia en ese momento. ¿Sabe quién no estaba? Open Subtitles أنا كنت بوحدة الطوارئ بذلك الوقت أتعلم من لم يكن هناك ؟
    ¿Sabe quién es un hombre? Open Subtitles أتعرفين من رجل؟
    ¿Sabe quién la secuestró? Open Subtitles لا هل تعلمين من الذين قاموا بخطفك ؟
    ¿Por casualidad sabe quién conservó el recuento de la tala en ese período? Open Subtitles أتعلمين من كان يُدير مصنع الأخشاب عندئذٍ؟
    ¿Sabe quién es el jefe del cártel? Open Subtitles هل يعلم من هو قائد العصابة؟
    Genial. - Entonces sabe quién soy. - Estoy familiarizado con su trabajo. Open Subtitles أنت تعرف من أنا ، لذا أنا مطلع على أعمالك
    ¿Sabe quién le hizo esto? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُ مَنْ عَمِلتَ هذا إليك؟
    Puede darle el reintegro a mi repartidora. ¿Sabe quién es? Open Subtitles يمكنك ان تعيدي النقود الى صديقتي اتعرفين من هي؟
    ¿Sabe quién necesita abogados? Open Subtitles اتعلم من الذين يحتاجون محامٍ ؟
    ¿Sabe quién puso la droga en su bolsa? Open Subtitles هل تعرفي من وضع المخدر في حقيبتك؟
    ¿Sabe quién soy? Open Subtitles سيدتي الشرطية الخارقة، أيًا كان اسمكِ، هل تعرفين مَن أنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more