"¿ sabemos" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل نعرف
        
    • هل نعلم
        
    • أنعلم
        
    • أنعرف
        
    • هل لدينا
        
    • ألدينا
        
    • هل عرفتم
        
    ¿Sabemos siquiera por qué perseguían al sospechoso? Open Subtitles هل نعرف حتى لماذا كانوا يطاردون المشتبه به ؟
    Pregúntate, agente Mulder, ¿cómo sabemos tanto sobre ella? Open Subtitles إسأل نفسك، الوكيل مولدر، كم ما عدا ذلك هل نعرف كثيرا حولها؟
    ¿Sabemos algo sobre evacuar personal militar de Los Angeles? Open Subtitles هل نعرف شئ بخصوص اخلاء القوات العسكرى خارج المدينة
    ¿Sabemos siquiera si esta es la primera vez que vino a vernos? Open Subtitles هل نعلم إن كانت هذه المرة الأولى التى تتابعنا فيها؟
    ¿Acaso sabemos donde esta en este momento? Open Subtitles هل نعلم مكانه في اللحظة الراهنة؟
    Sabemos que todos son oficiales de alto rango del gobierno pero sólo hemos confirmado la identidad de uno: Open Subtitles هل نعرف حتى من هم ؟ نحن نعرف أنهم مسؤولون كبار في الحكومة
    ¿Sabemos algo que realmente nos ayude a identificar a este bastardo? Open Subtitles هل نعرف اى شىء يساعدنا فعلياً للتعرف على هذا السافل ؟
    ¿Sabemos quién desarrolló la primera, la menos letal? Open Subtitles هل نعرف من قام بإنتاج الأول؟ الأقل خطورة؟
    Tiene razón. Digo, ¿sabemos algo sobre las películas de Bollywood? Open Subtitles لديه نقطه , أعنى هل نعرف شيء عن الأفلام الهندية ؟
    - ¿Sabemos dónde están? - Esa es la pregunta principal. Open Subtitles كابتن هل نعرف أين هم عمل جيد، كابا، هذا سؤال جيد
    Nivel 12. ¿Sabemos el valor actual? Open Subtitles المستوى 12، هل نعرف أرقام التواصل الحالية؟
    Esa es una buena noticia, ¿sabemos si la nave ha partido? Open Subtitles تلك أخبار جيدة هل نعرف إذا ما كانت السفينة قد رحلت؟
    ¿Sabemos qué provocó su renuncia en primer lugar? Open Subtitles إنها فى الطريق إلى هنا الآن هل نعرف ما حثها على الإستقالة فى المقام الأول؟
    Bueno, ¿sabemos quién le contrató esta vez? Open Subtitles هل نعرف من استأجره هذه المرّة؟
    Todos volamos, ¿pero sabemos en realidad lo que soportan esas chicas para llegar a ser azafatas? Open Subtitles أعني، جميعنا يسافر بالطيران ولكن هل نعلم حقاً ما يمر به هؤلاء السيدات الصغار ليصبحوا مضيفات؟
    ¿Sabemos cuánto tiempo estará encendido? - Quería la opinión de un director de vuelo. Open Subtitles هل نعلم المدة التي سيستغرقها إحتراق الوقود؟
    ¿Sabemos si las tuvo con la segunda? Open Subtitles كذلك هل نعلم اذا كانت نامت مع الضحيه رقم أثنين?
    ¿Sabemos cuántas entradas tiene la propiedad? Open Subtitles هل نعلم كم عدد المداخل هناك في تلك الملكية؟
    ¿Sabemos si esa cinta realmente existe? Open Subtitles هل نعلم اصلاً بأن هذا الشريط فعلاً موجود ؟
    Ahora lo llevamos a otro nivel. ¿Sabemos cómo empezó la primera forma de vida? Open Subtitles الآن، فلنأخذ الأمر خطوة للأمام أنعلم كيف نشأت الحياة؟ لا
    ¿Cómo sabemos que en las cajas no hay restos del avión? Open Subtitles وكيف أمكننا ان أنعرف أن هذه الصناديق لا تحمل فقط حطام طائره الطقس
    ¿Acaso sabemos hacia donde vamos o solo conducimos al azar? Open Subtitles هل لدينا وجهة محددة أم أننا نتحرك عشوائياً؟
    ¿Tenemos un testigo que sabemos que estuvo anoche en la playa? Open Subtitles ألدينا شاهد نعرف أنّه كان على الشاطئ ليلة البارحة؟
    ¿Sabemos algo más de nuestra desconocida? Open Subtitles هل عرفتم شئ جديد عن المجهولة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more