"¿ saben por qué" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل تعرف لماذا
        
    • هل تعلمون لماذا
        
    • أتعلمون لماذا
        
    • أتعرفون لماذا
        
    • أتعلم لماذا
        
    • هل تعلم لماذا
        
    • هل تعرفون لماذا
        
    • أتعرف لماذا
        
    • أتعرفون السبب
        
    • هل تعرفون لما
        
    • أتدرون لماذا
        
    • هل تعلمين لماذا
        
    • أتعرفان لماذا
        
    • أتعلمون السبب
        
    • تعرفون سبب
        
    ¿Saben por qué... los británicos cambiaron de las armas 4.55 a las estándares? Open Subtitles هل تعرف لماذا المسدس الجيش البريطاني يحل محله أصبح مسدس قياسي 4: 55؟
    ¿Saben por qué los canadienses nunca piden un deseo en el cumpleaños? Open Subtitles هل تعلمون لماذا الكنديين لا يحصلون على أُمنية عيد الميلاد؟
    No hay nada más racista que un viejo negro. ¿Saben por qué? Open Subtitles ليس هناك أكثر عنصرية من أسود عجوز أتعلمون لماذا ؟
    ¿Saben por qué maté a ese tipo? Open Subtitles صح؟ أتعرفون لماذا قتلتُ ذلك الرجل؟
    ¿Saben por qué vuelo en primera, además de que paga la empresa? Open Subtitles أتعلم لماذا أسافر على الدرجة الأولى؟ بغض النظر عن كون الشركة هي التي تدفع؟
    ¿Saben por qué aún sigo siendo oficial de policía? Open Subtitles هل تعلم لماذا أنا ما زلت ضابطة في الشرطة؟
    Pero mi felicidad no duro por mucho tiempo, ¿saben por qué? Open Subtitles لكن سعادتي لا تدوم طويلا هل تعرفون لماذا ؟
    ¿Saben por qué en Inglaterra conducen por la mano izquierda? Open Subtitles هل تعرف لماذا كانت قيادة السيارات على الجانب الأيسر من الطريق في انكلترا؟
    ¿Saben por qué llevo dos pantalones cuando juego a golf? Open Subtitles هل تعرف لماذا يكون معى سروالين عندا اذهب للعب الجولف؟
    ¿Saben por qué la gente odia admitir que están solos? Open Subtitles هل تعرف لماذا يكره الناس أن يعترفوا بأنهم وحيدون؟
    ¿Y saben por qué estuvieron de acuerdo? TED هل تعلمون لماذا وافقوا؟ وافقوا لكى يسخروا منه.
    ¿Saben por qué me volví una neurocientífica? TED هل تعلمون لماذا أصبحتُ عالمة أعصاب؟
    ¿Saben por qué ofrezco a los niños esos beneficios para la salud y el deporte y la recreación y las artes? TED أتعلمون لماذا أوفّر خدمات صحيّة للأطفال و الرّياضة و فترة الراحة و الفنون؟
    ¿Saben por qué Rostro de Tejón nos trata tan mal? Open Subtitles أتعلمون لماذا وجه الغرير تعاملنا بشكل سيء ؟
    ¿Y saben por qué no está aquí para celebrarlo? Open Subtitles و أتعرفون لماذا هو ليس هنا للاحتفال؟
    ¿Saben por qué? Open Subtitles أتعرفون لماذا لا أريد ذلك؟
    ¿Saben por qué a los niños los vacunan a los seis meses? Open Subtitles أتعلم لماذا يتطعم الأطفال عند سن الستة أشهر؟
    ¿Saben por qué la gente guarda las cenizas? Open Subtitles هل تعلم لماذا الناس تحافظ على رماد الموتى ؟
    ¿Entonces saben por qué los he traído aquí esta mañana? Open Subtitles إذا هل تعرفون لماذا أحضرتكم جميعا هنا هذا الصباح؟
    ¿Saben por qué los Hebreos no comen cerdo? Open Subtitles أتعرف لماذا لا يتناول اليهود لحم الخنزير؟
    El torneo es el acontecimiento más importante del año. ¿Saben por qué? Open Subtitles و سنبداً بالحدث الكبير في هذه الأكاديمية بالنسبة لكم جميعاً أتعرفون السبب ؟
    ¿Y saben por qué están orgullosos? ¿Saben por qué se ven así? ¿Y por qué me esforcé tanto para fotografiarlos y presentarles? TED وهل تعرفون لما هم فخورين بأنفسهم؟ هل تعرفون لما يبدون بهذا الشكل ولما كسرت ظهري حقيقة لتصويرهم وتقديمهم اليكم؟
    ¿Saben por qué no tuvo éxito? Open Subtitles أتدرون لماذا لم تنجح؟
    ¿Saben por qué fueron invitados a esa fiesta? Open Subtitles هل تعلمين لماذا تمت دعوتك إلى هذه الحفلة؟
    Me importa una mierda quién lo hizo. ¿Saben por qué? Open Subtitles لا أهتم بمن فعل هذا أتعرفان لماذا ؟
    ¿Saben por qué? Open Subtitles أتعلمون السبب ؟
    ¿Saben por qué no está en los X-Games? Open Subtitles تعرفون سبب عدم تواجده في الألعاب الخطرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more