"¿ sabes cuál" - Translation from Spanish to Arabic

    • أتعرف ما
        
    • أتعلم ما
        
    • هل تعرف ما
        
    • هل تعلم ما
        
    • أتعرفين ما
        
    • هل تعلمين ما
        
    • أتعلمين ما
        
    • هل تعرفين ما
        
    • أتدري ما
        
    • أنت تعرف ما
        
    • اتعرف ما
        
    • اتعلم ما
        
    • اتعلمين ما
        
    • هل تعلم أي
        
    • أتعرفين أي
        
    ¿Sabes cuál es la mayor invención del hombre? Open Subtitles أتعرف ما هو أعظم اختراع في تاريخ البشرية؟
    Hey, hermano ¿no sabes cuál es... la pena por robar un auto? Open Subtitles يا أخي، أتعرف ما هي عقوبة سرقة السيارات؟
    ¿Y sabes cuál es la primera regla para ser un buen anfitrión? Open Subtitles و أتعلم ما هي أول قاعدة لتكون مضيفاً جيداً ؟
    ¿Sabes cuál es la única cosa más feliz que un perro de tres patas? Open Subtitles هل تعرف ما هو الشيء الوحيد الأسعد من كلب لديه ثلاثة أرجل
    y ¿sabes cuál fue? Shakespeare." y me recitó un poco. TED هل تعلم ما كان ؟ شكسبير . و تلا بعضا من أعماله لي
    Sí, pero puede ser algo bueno. ¿Sabes cuál es mi filosofía? Open Subtitles صحيح ، لكن ربما هذا ليس بالأمر السيئ أتعرفين ما هي فلسفتي في الحياة ؟
    ¿Sabes cuál debería ser tu número uno? Open Subtitles هل تعلمين ما هو رقم واحد فى الأولويات التى ينبغى عليكى الأهتمام بها ؟
    ¿Sabes cuál es al mejor parte de bajarte los pantalones y darte una paliza? Open Subtitles أتعلمين ما هو أفضل شيء يتعلق بهزيمتكِ في سبيل خلع سروالكِ عنكِ ؟
    ¿Sabes cuál es el problema más grande para reunir fondos aquí? Open Subtitles أتعرف ما أكثر مشكلة تعترض جمع التبرعات في هذا البلد؟
    ¿Sabes cuál es el problema con la gente que tiene tu pinta? -Demasiado sexo. Derrite el cerebro. Open Subtitles أتعرف ما الخطأ مع الأشخاص مثلك يحبون الجنس بطريقة كبيرة , حتى يذوب عقولهم
    ¿Sabes cuál fue el único problema con el juego de hoy? Open Subtitles أتعلم ما المشكلة الوحيدة التي جرت بالمباراة الليلة؟
    ¿Sabes cuál es la mejor parte de que te den con un bastón eléctrico? Open Subtitles أتعلم ما أفضل شيء عندما تتعرض لصعق بمسدس كهربائي
    ¿Sabes cuál es tu problema? ¡Mucho hablar y pocos pantalones! Open Subtitles أتعلم ما هي مشكلتك؟ فمك كبير وبدون سروال
    ¿Sabes cuál es la edad mínima de ejecución en Alabama? Open Subtitles هل تعرف ما هو العمر الأدنى للإعدام في ألاباما؟
    Son las 11:05. ¿Sabes cuál es tu karma? Open Subtitles انها الحادية عشر و خمس دقائق هل تعرف ما هو ما يناسبك؟
    No. ¿Sabes cuál es la probabilidad de ganar la lotería? Open Subtitles رقم هل تعرف ما احتمالات الخاص هم من الفوز في اليانصيب؟
    Te hace parecer un duende asexual. ¿Sabes cuál es la peor parte? Open Subtitles يجعلك تبدين كرجل لايمتلك شهوة يثرثر هل تعلم ما أسوأ جزء بهذا ؟
    Siempre podría intentarlo. ¿Pero sabes cuál es tu verdadero talento? Open Subtitles يمكنه دائماً تلقي الضربة. لكن هل تعلم ما هي موهبتك الحقيقية؟
    ¿Sabes cuál es tu problema? Open Subtitles ' نحن لسنا عمال عاديون أتعرفين ما المشكلة؟
    ¿Sabes cuál es la única razón por la que se quejan aquí? Open Subtitles هل تعلمين ما السبب الوحيد لجعلهم يشتكون عنا
    ¿sabes cuál solía ser mi mayor pesadilla? Open Subtitles أتعلمين ما كان كابوسي الأكبر دائماً؟
    ¿Sabes cuál es un buen día para romper con alguien? Open Subtitles هل تعرفين ما اليوم الجيد للإنفصال عن شخص ما ؟
    ¿Sabes cuál es la única cosa que quiero para Navidad? Open Subtitles أتدري ما هو الشيء الوحيد الذي أريده كهدية عيد الميلاد؟
    Oye, ¿sabes cuál sería un gran regalo para Shauna? Open Subtitles مهلا، أنت تعرف ما هو هدية كبيرة لشونا سيكون؟
    Creo que es por el hecho de que nadie quiere ir a esquiar a Dubai. ¿Sabes cuál es tu problema, Bing? Open Subtitles ربما لهذا علاقة بأن لا احد يرغب بالنزلج في دبي اتعرف ما هي مشكلتك ؟
    - ¿Sabes cuál es tu problema? Open Subtitles اتعلم ما هى مشكلتك ؟
    ¿Sabes cuál es la parte más loca de todo esto? Open Subtitles اتعلمين ما اكثر جزء جنونى فى هذا؟
    ¿Sabes cuál túnel de deslizamiento lleva a ella? Open Subtitles هل تعلم أي نفق إنزلاق يؤدي إليها؟
    ¿Sabes cuál de estos hornos tienen perillas que no estén flojas? Open Subtitles مرحباً ، أتعرفين أي من هذه لا تأتي بمقابض رخوة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more