"¿ siempre" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل دائماً
        
    • هل دائما
        
    • أنت دائما
        
    • أنت دائماً
        
    • دائما ما
        
    • هل انت دائما
        
    • دائمًا ما
        
    • انت دائماً
        
    • أهو دائماً
        
    • هل كنت دائما
        
    • هل هو دائما
        
    • هل عادة
        
    • أدائماً
        
    • هل انت دوما
        
    • هل أنتِ دائماً
        
    ¿Siempre espera en el coche una hora antes de entrar a desayunar? Open Subtitles هل دائماً تنتظر ساعةً في سيارتك قبل ذهابك للإفطار ؟
    ¿Siempre tratan a los visitantes de otra ciudad así? Open Subtitles هل دائماً تعاملون العامة من خارج المدينة هكذا ؟
    - Y hoy era ese día. - ¿Siempre te levantas tan irritable? Open Subtitles واليوم هو ذلك اليوم هل دائما تستيقظين وأنت منزعجه هكذا؟
    ¿Siempre tratas a tus novios de esa manera? Open Subtitles هل دائما تصرخين على أصدقائك بتلك الطريقة؟
    Quiero saber cómo usted siempre pasa a ser el "Jonny en la escena" cada vez que alguien muere. Open Subtitles أريد معرفة كم أنت دائما صادف أن كنت جوني الفوري كلّ مرّة شخص ما يموت.
    Siempre te das una ducha cuando llegas de ese bufete. No sé por qué. Open Subtitles أنت دائماً تستحم عند عودتك من هذا المكان ، لا أعرف لماذا
    Siempre ve TV a ese volumen? Open Subtitles هل دائماً تشاهد التليفزيون وصوته مرتفع هكذا ؟
    - ¿Siempre consigues lo que quieres? Open Subtitles هل دائماً تحصلين على ما تريدين؟ لا, ليس دائماً
    ¿Siempre soñó con escalar las montañas de Marte pero ya no tiene edad para ello? Open Subtitles هل دائماً تريد تسلق جبال المريخ؟ لكنك لا تستطيع التحمل؟
    ¿Siempre ofrece medicación frente a otros pacientes? Open Subtitles هل دائماً تعرضين على مرضاكِ تناول أدوية؟
    ¿Siempre hablas tan raro después que violaste a una mujer? Open Subtitles هل دائماً تكلم غريب الأطوار هذا بعد ان تنتهك إمرأه؟
    ¿Siempre le preocupan tanto los problemas de sus pacientes? Open Subtitles هل دائماً تتورّط في مشاكل مرضاك أيها الطبيب؟
    Siempre piensas en jugadores de beisbol cuando haces el amor? Open Subtitles هل دائما تفكر فى لاعبى البيسبول عندما تحب
    ¿Siempre haces ese ruido cuando duermes? Open Subtitles هل دائما تصنعين هذه الضجة و أنتى نائمة ؟
    ¿Siempre alquilas películas para adultos cuando estás con tu hija? Open Subtitles هل دائما تستاجر افلام للبالغين وانت مع ابنتك,ام هذة اول مرة؟ ؟
    - ¿Siempre das esta primera impresión? Open Subtitles هل دائما تُعطي هذا الانطباع الجيد رقم 1؟
    Estás siempre en mi mente, en mi corazón... en cada maldito pedazo de mí. Open Subtitles أنت دائما في عقلي في قلبي أنت في كلّ قطعة لعينة منّي
    Y, cuando nos enfadamos, tu siempre nos preguntas si estamos en nuestros dias. Open Subtitles وعندما نغضب , أنت دائماً تسألنا إذا نحن بفترة الدورة الشهرية
    Siempre estamos en esa posición de ser objeto de la subjetividad de otro. TED نحن دائما ما نكون على هذا الحال رهن النظرة الغيرموضوعية للآخر
    ¿Siempre bebe crema de menta, Sr. Stroud? Ajá. ¿Qué le hace pensar que soy Stroud? Open Subtitles هل انت دائما تشرب الستينجر,يا سيد سترود؟
    Es un ejemplo reciente de un lugar de claridad urbana que me encanta, principalmente porque siempre llego tarde y siempre estoy con prisa. TED وهذا هو أحدث الأمثلة على الوضوح المثالي الذي أحبه للغاية، وذلك لأنني دائمًا ما أكون متأخرًا وعلى عجلة من أمري.
    Dime, ¿siempre eres tan melancólico con las putas con las que te acuestas? Open Subtitles قل لي، حقيقةً هل انت دائماً حزين مع العاهرة على السرير؟
    ¿Siempre es así de gracioso... o sólo cuando lo quieren por asesinato? Open Subtitles أهو دائماً بهذا المرح أم فقط عندما يكون متهمّا بالقتل؟
    Maya, ¿siempre fuiste de este tamaño, o es un caso tipo Benjamin Button? Open Subtitles اذا مايا هل كنت دائما بهذا الحجم أم أن لديكِ قصة مثل قصة زر بينجامين
    Es un poco oscuro. ¿Siempre habla así? Open Subtitles هذا نوع من الغموض هل هو دائما يتحدث إليك هكذا؟
    ¿ Siempre anda espiando por Ias casas de otros? Open Subtitles هل عادة تتجول في بيوت الناس متجسسا
    Siempre tienes una revista o una puta. Open Subtitles أدائماً لديك إما المجلات الإباحية أو ساقطة؟
    ¿Siempre mira las pinturas como si las poseyera? Open Subtitles هل انت دوما تنظر الي الصور كما لو انك تمتلكها
    Y el comienzo del fin. ¿Siempre tienes que darle una vuelta oscura y retorcida a las cosas? Open Subtitles هل أنتِ دائماً بالظلام وتدورين حول الأشياء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more